Well, that same kind of thing is what happened at Sandpiper Crossing. |
То же самое произошло в "Сэндпайпер Кроссинг". |
Hank would do the same for us. |
Хенк сделал бы для нас то же самое. |
Others have said the same and disappeared. |
Другие говорят то же самое и исчезают. |
Your father used to pull the same stunt... |
Твой отец в твоем возрасте делал то же самое. |
We'd do the same for you. |
То же самое мы бы сделали и для вас. |
Time for you to do the same. |
Тебе пора сделать то же самое. |
I was going to say the same to you... but you were gone before breakfast. |
Я собиралась сказать то же самое тебе... но ты ушел до завтрака. |
We have to strive on a daily basis... to do the same for each other. |
Мы должны бороться каждый день... чтобы делать то же самое для каждого. |
Because I felt, without Graham it wouldn't be quite the same. |
Потому что я чувствовал, что без Грэма это будет не совсем то же самое. |
Choose a zero-hour contract and a two-hour journey to work, and choose the same for your kids, only worse. |
Выбирай фрилэнсерский контракт и двухчасовую поездку на работу, и выбирай то же самое для твоих детей, только хуже. |
And yet, you chose not to do the same. |
Но ты не хочешь сделать то же самое. |
I am going to do the same. |
Я собираюсь делать то же самое. |
It's time I do the same. |
Пора и мне сделать то же самое. |
I'm insisting you do the same. |
Я прошу Вас делать то же самое. |
Well, knowing is not the same as doing. |
Знать - не то же самое, что делать. |
It doesn't mean that I will do the same. |
Это не значит, что я сделаю то же самое. |
In your place I might have done the same. |
На вашем месте, возможно, я сделала бы то же самое. |
Be glad I'm letting you and your fellow traitors do the same. |
Радуйся, что я даю тебе и твоим предателям сделать то же самое. |
The same goes for other files. |
С другими файлами то же самое. |
It's the same with Carl. |
То же самое и с Карлом. |
You know, I remember when you told Nick Cannon the same exact thing. |
Знаешь, я помню, как ты сказал Нику Кэннону то же самое. |
It's the same with you, only the other way round. |
И с тобой то же самое, только наоборот. |
The same as imagining the floor. |
Это то же самое, что и представлять пол. |
It's the same as a Sacramento Turtleneck, except with maple syrup. |
То же самое, что и "Сакраментовская Водолазка", только с кленовым сиропом. |
Bank are the same with his financial ones. |
То же самое и с банком. |