| Well, that same kind of thing is what happened at Sandpiper Crossing. | То же самое произошло в "Сэндпайпер Кроссинг". | 
| Hank would do the same for us. | Хенк сделал бы для нас то же самое. | 
| Others have said the same and disappeared. | Другие говорят то же самое и исчезают. | 
| Your father used to pull the same stunt... | Твой отец в твоем возрасте делал то же самое. | 
| We'd do the same for you. | То же самое мы бы сделали и для вас. | 
| Time for you to do the same. | Тебе пора сделать то же самое. | 
| I was going to say the same to you... but you were gone before breakfast. | Я собиралась сказать то же самое тебе... но ты ушел до завтрака. | 
| We have to strive on a daily basis... to do the same for each other. | Мы должны бороться каждый день... чтобы делать то же самое для каждого. | 
| Because I felt, without Graham it wouldn't be quite the same. | Потому что я чувствовал, что без Грэма это будет не совсем то же самое. | 
| Choose a zero-hour contract and a two-hour journey to work, and choose the same for your kids, only worse. | Выбирай фрилэнсерский контракт и двухчасовую поездку на работу, и выбирай то же самое для твоих детей, только хуже. | 
| And yet, you chose not to do the same. | Но ты не хочешь сделать то же самое. | 
| I am going to do the same. | Я собираюсь делать то же самое. | 
| It's time I do the same. | Пора и мне сделать то же самое. | 
| I'm insisting you do the same. | Я прошу Вас делать то же самое. | 
| Well, knowing is not the same as doing. | Знать - не то же самое, что делать. | 
| It doesn't mean that I will do the same. | Это не значит, что я сделаю то же самое. | 
| In your place I might have done the same. | На вашем месте, возможно, я сделала бы то же самое. | 
| Be glad I'm letting you and your fellow traitors do the same. | Радуйся, что я даю тебе и твоим предателям сделать то же самое. | 
| The same goes for other files. | С другими файлами то же самое. | 
| It's the same with Carl. | То же самое и с Карлом. | 
| You know, I remember when you told Nick Cannon the same exact thing. | Знаешь, я помню, как ты сказал Нику Кэннону то же самое. | 
| It's the same with you, only the other way round. | И с тобой то же самое, только наоборот. | 
| The same as imagining the floor. | Это то же самое, что и представлять пол. | 
| It's the same as a Sacramento Turtleneck, except with maple syrup. | То же самое, что и "Сакраментовская Водолазка", только с кленовым сиропом. | 
| Bank are the same with his financial ones. | То же самое и с банком. |