Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard and to report back to it on progress made. Специальный комитет просит Секретариат продолжить работу в этом направлении и представить государствам-членам доклад о достигнутом прогрессе.
The NGOs also had the opportunity to comment on the draft national report for the second UPR of Liechtenstein. НПО имели также возможность представить свои замечания по проекту национального доклада для второго цикла УПО по Лихтенштейну.
Quarks check power levels and report. Кварки проверить уровень энергии и представить рапорт.
The organizers agreed to follow up on the recommendations and submit a report at the second meeting. Организаторы приняли решение контролировать осуществление рекомендаций и представить соответствующий доклад на втором Региональном совещании.
The mission is to report its findings to the Council at the fifteenth session. Миссия должна представить Совету на его пятнадцатой сессии доклад об итогах своей работы.
The Committee recommends that the State party provide information on property distribution upon dissolution of marriage or de facto relationship in its next periodic report. Комитет рекомендует государству-участнику представить информацию о разделе имущества после расторжения брака или прекращения фактических отношений в его следующих периодических докладах.
Owing to the required extensive consultations with all CEB members on the subject, the report could not be submitted at that session. Из-за необходимости проведения расширенных консультаций по этой теме со всеми членами КСР представить доклад к указанной сессии не удалось.
It requests that details on the results achieved be provided in the Secretary-General's next report. Он просит представить в следующем докладе Генерального секретаря подробную информацию о достигнутых результатах.
CAT expressed its appreciation to Finland for agreeing to report under the list of issues prior to the reporting procedures. КПП выразил признательность Финляндии за согласие представить ответы по перечню вопросов до начала процедуры представления доклада.
Should you desire to provide further information than that requested, you may do so by attaching it at the back of your report. Если вы желаете представить дополнительную информацию помимо запрошенной, вы можете сделать это, приложив ее в конце вашего доклада.
I intend to present recommendations to the Council in this regard in my next report. Я намереваюсь представить в этой связи Совету свои рекомендации в следующем докладе.
The Panel hereby submits this report through the Executive Secretary to the Governing Council pursuant to article 38(e) of the Rules. В соответствии с пунктом е) статьи 38 Регламента Группа имеет честь представить настоящий доклад через Исполнительного секретаря Совету управляющих.
The Committee looks forward to seeing a detailed implementation plan for this proposal, which should be presented in the report recommended above. Комитет с интересом ожидает представления детального плана реализации этого предложения, который следует представить в докладе, рекомендованном выше.
The present report seeks to explore these challenges and opportunities and to offer evidence of the changes now taking place. В настоящем докладе предпринята попытка проследить эти проблемы и возможности и представить доказательства происходящих перемен.
The State party should be urged to submit its report first so as to enable the Committee to examine it. Государство-участник следует настоятельно призвать представить сначала свой доклад, чтобы Комитет смог обсудить этот вопрос.
The CHAIRMAN invited the Chairman of the Credentials Committee to present his report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приглашает Председателя Комитета по проверке полномочий представить свой доклад.
The work will continue and we aim to produce another interim report, which we shall share with Conference delegations in 2004. Эта работа будет продолжаться, и мы намерены представить еще один промежуточный доклад, которым мы поделимся с делегациями на Конференции по разоружению в 2004 году.
The Committee should also consider whether the time had come to ask certain States parties to submit a special report. Комитету также следует рассмотреть вопрос о том, наступило ли время просить некоторые государства-участники представить специальный доклад.
A large number of authorities were requested to comment on the report. Целому ряду ведомств было предложено представить свои замечания по этому докладу.
Mr. Melander asked for further information on the report being prepared on the Cook Islands. Г-н Меландер просит представить более подробную информацию по докладу, подготовленному Островами Кука.
In addition, under recommendation 32/4, the Committee had requested Albania to report outstanding data from the period 1999 - 2002. Кроме того, в рекомендации 32/4 Комитет просил Албанию представить недостающие данные за период 19992000 годов.
In preparation for that summit, Member States have asked me to report comprehensively on the implementation of the Millennium Declaration. В рамках подготовки к этому саммиту государства-члены обратились ко мне с просьбой представить всеобъемлющий доклад о ходе осуществления Декларации тысячелетия.
Participants may wish to comment on preliminary preparations for the fourth assessment report. Участники, возможно, пожелают представить замечания о предварительной подготовке четвертого доклада по оценке.
It intends to report its findings and consult with the wider constituency once it has concluded its consideration of the issue. Она намеревается представить доклад о своих выводах и проконсультироваться с более широкой общественностью после завершения рассмотрения этого вопроса.
If the data were not available, the delegation could provide the information in the next report. Если такие данные отсутствуют, то делегация может представить эту информацию в следующем докладе.