Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
The present report attempts to provide the information and clarification requested by the General Assembly on the issue. В настоящем докладе делается попытка представить информацию и разъяснения, запрошенные Генеральной Ассамблеей по этому вопросу.
The Committee recommends that the Government supply more data of that kind in its next report. Комитет рекомендует правительству представить в своем следующем докладе больше такой информации.
The Committee recommends that the Government of Korea provide further information in its next periodic report describing measures taken to address these concerns. Комитет рекомендует правительству Кореи представить в своем следующем докладе дополнительную информацию о мерах, принятых для решения этих проблем.
I propose to report further to the Council on the progress of the reintegration process by 8 December 1997. Я намереваюсь представить очередной доклад Совету о ходе осуществления процесса реинтеграции к 8 декабря 1997 года.
The Advisory Committee has requested a performance report in paragraph 22 above. В пункте 22 выше Консультативный комитет просил представить доклад об исполнении бюджета.
Naturally, we will be happy to present our report at a time consistent with the regular, established procedures of the Committee. Разумеется, мы будем рады представить наш доклад в сроки, соответствующие нормальным, установившимся процедурам Комитета.
The Committee requested that the report be submitted by its 1998 session. Комитет просил представить этот доклад к его сессии 1998 года.
The Committee requests an update regarding this situation in the next periodic report. Комитет просит правительство Шри-Ланки представить в своем следующем докладе обновленную информацию по этому вопросу.
The NJCM notes with concern that the Netherlands has not succeeded in submitting this report in due time. НМКЮ с озабоченностью отмечает, что Нидерландам не удалось представить этот доклад в надлежащие сроки.
UNCTAD should be invited to investigate the issue and report the results to the Commission at its seventh session. Следует предложить ЮНКТАД изучить этот вопрос и представить Комиссии по устойчивому развитию на ее седьмой сессии доклад о результатах этого исследования.
Information should also be provided on the State bodies to combat fascism referred to in paragraph 41 of the report. Следует представить также информацию о государственных органах, ведущих борьбу с проявлениями фашизма, о которых упоминается в пункте 41 доклада.
Due to unforeseen circumstances, the independent expert was unable to submit his report. Ввиду непредвиденных обстоятельств независимый эксперт не смог представить свой доклад.
The Committee requests that more information be provided on the implementation of the National Action Plan in the State party's next report. Комитет просит представить дополнительную информацию об осуществлении Национального плана действий в следующем докладе этого государства-участника.
The breakdown by language of the abolished posts, mentioned in paragraph 110 of the report, should be made available to the General Assembly. Генеральной Ассамблее следует представить информацию о разбивке ликвидированных должностей по языкам, о чем говорится в пункте 110 доклада.
ACABQ should therefore undertake a comprehensive review of the more detailed report which the Secretary-General had been requested to submit. Исходя из этого ККАБВ следует провести всеобъемлющий обзор более подробного доклада, который Генеральному секретарю было предложено представить.
A new report, including clearer definitions of objectives, should be submitted. Необходимо представить новый доклад, содержащий более четко сформулированные цели.
It had never questioned the Secretary-General's report or requested any further response from the Legal Counsel. Она никогда не ставила под сомнение доклад Генерального секретаря и не просила представить дополнительную информацию по линии Юрисконсульта.
All those issues would be covered in his second report, which he expected to submit to the Commission the following year. Все эти вопросы изложены во втором докладе, который Докладчик надеется представить Комиссии в следующем году.
It was regrettable that the report had been issued late, otherwise his delegation would have been able to present a more detailed analysis. К сожалению, этот доклад был распространен поздно и его делегация не смогла представить более детальный анализ.
He intends to give a detailed account of the views communicated to him on this issue in his fifth report. Он намерен представить в своем пятом докладе подробный отчет о мнениях по этому вопросу, которые будут доведены до его сведения.
The Committee is due to report back to Parliament by November 2003. Комитет должен представить доклад парламенту к ноябрю 2003 года.
Information enabling the cross-referencing of the individual sampling stations and analyses with their locations should be provided in the next report. В следующем докладе следует представить информацию о координатах отдельных пробоотборочных станций и точек выполнения анализов.
They deployed by helicopter and are currently expected to report back to donors and agencies at another meeting in Kabul this evening. Члены группы были доставлены в район бедствия на вертолете, и в настоящее время мы рассчитываем, что они смогут представить донорам и соответствующим учреждениям доклад на совещании в Кабуле, которое состоится сегодня вечером.
The system requires the candidate to produce a medical report completed by any medical practitioner. Кандидат обязан представить медицинскую справку, заполненную любым практикующим врачом.
It asked the representative of the TER Project to report also at its next session. Рабочая группа просила представителя Проекта ТЕЖ также представить доклад на ее следующей сессии.