Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
The Chair encouraged non-reporting States to submit their first report and to inform the Committee about the causes for their delay. Председатель призвал государства, не представившие доклады, представить свой первый доклад и сообщить Комитету о причинах задержки.
A report from the working group could be presented in Manila next year. Доклад рабочей группы можно было бы представить в Маниле в следующем году.
The Assistant Secretary-General had been given an opportunity to submit comments on the final OIOS report. Помощнику Генерального секретаря была предоставлена возможность представить свои замечания по заключительному докладу УСВН.
States must report initially within two years of becoming party to the Covenant and thereafter every five years. Государства должны представить первоначальный доклад в течение двух лет после того, как они стали участниками Пакта, а впоследствии - через каждые пять лет.
The Committee also recommends that the State party provide information on complaints of racial discrimination in its next periodic report. Комитет также рекомендует государству-участнику представить в своем следующем периодическом докладе информацию о жалобах на случаи расовой дискриминации.
The Working Group asked that he report again at the next meeting. Рабочая группа предложила ему вновь представить аналогичную информацию на следующем совещании.
The process of collecting data on the Maroon population had begun, but he could not as yet report any figures. Начался процесс сбора данных о популяции марунов, однако пока оратор не может представить какие-либо статистические данные.
The Co-Chair then invited the European Community to introduce the draft decision it had prepared further to the Panel's report. Затем Сопредседатель просил Европейское сообщество представить проект решения, подготовленный им в свете доклада Группы.
The most prudent thing to do was to present a report with all the facts stated clearly. Наиболее целесообразным было бы представить доклад с четким изложением всех фактов.
The report and a jointly agreed plan of action to follow-up on the recommendations should subsequently be submitted to EXCOM for final endorsement. Затем доклад и согласованный на совместной основе план действий по выполнению рекомендаций следует представить Исполкому для окончательного утверждения.
As the report said nothing about Roma women, he requested detailed information on the situation of that particularly vulnerable population group. Поскольку в докладе ничего не говорится о женщинах из числа рома, он просит представить подробную информацию о положении этой особо уязвимой группы населения.
The State party is requested to provide detailed information on this subject as well as disaggregated data on prosecution in its next periodic report. Государству-участнику предлагается представить подробную информацию по этому вопросу, а также дезагрегированные данные о судебных преследованиях в своем следующем периодическом докладе.
UNESCO is now encouraging Sierra Leone to submit a comprehensive quality report for the 7th consultation. В настоящее время ЮНЕСКО призывает Сьерра-Леоне представить всеобъемлющий и содержательный доклад для седьмого консультативного совещания.
Canada would be happy to provide further information or clarification of any issues raised in this report. Канада будет рада представить дополнительную информацию или пояснения по любому из вопросов, затрагиваемых в настоящем докладе.
Please provide further information on the court cases mentioned in paragraph 6 of the report regarding articles 11 and 16 of the Convention. Просьба представить более подробную информацию о судебных делах, упомянутых в пункте 6 доклада, касающемся статей 11 и 16 Конвенции.
Please elaborate further on the statement contained in paragraph 58 of the report. Просьба представить дополнительные разъяснения по заявлению, изложенному в пункте 58 доклада.
She urged the Government to provide the necessary information in its next report. Она настоятельно призывает правительство представить в своем следующем докладе необходимую информацию.
Please provide disaggregated data concerning the incidence of HIV/AIDS since the submission of the last periodic report. Просьба представить дезагрегированные данные о заболеваемости ВИЧ/СПИДом с момента представления последнего периодического доклада.
Argentina was requested by the Secretariat to re-submit its national report through its official contact point. Секретариат просил Аргентину вновь представить свой национальный доклад через ее официальный контактный пункт.
In the present report, the Secretariat has continued efforts to make the frameworks more concrete, streamlined and reader-friendly. В настоящем докладе Секретариат, как и прежде, стремился представить более конкретные, упорядоченные и удобные для пользователей таблицы.
The Advisory Committee notes that a report is to be submitted by the Secretary-General on the governance of procurement activities. Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь должен представить доклад об управлении закупочной деятельностью.
During informal discussions leading to the resolution, several States requested more time to review the report before submitting formal views. В ходе неофициальных обсуждений, по итогам которых была подготовлена эта резолюция, ряд государств, прежде чем представить свои мнения в официальном порядке, просили предоставить им больше времени для изучения доклада.
IWAC and GWP-CEE could also contribute some case studies to be included into the report. МЦОВ и ГПВ-ЦВЕ также могли бы представить некоторые тематические исследования для включения в доклад.
He invited delegations to provide test announced a written report for the next session. Он предложил делегациям представить данные испытаний и вызвался подготовить письменное сообщение для следующей сессии.
The paragraph also responds to the intention expressed by the Secretariat to provide a revised report during the first resumed session of the Assembly. Этот пункт также отвечает выраженному Секретариатом намерению представить пересмотренный доклад в ходе первого этапа возобновленной сессии Ассамблеи.