Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
It instructed the secretariat to remind the Party to submit the report by the deadline. Он поручил секретариату напомнить Стороне о необходимости представить доклад в установленный срок.
The Commission is due to report towards the end of 2013. К концу 2013 года Комиссия должна представить свой доклад.
I intend to present a comprehensive update in my regular report in April 2012. Я намереваюсь представить всестороннюю обновленную информацию в своем очередном докладе в апреле 2012 года.
The Group is still investigating this illegal network in order to provide a more complete and detailed description in the final report. Группа продолжает расследовать деятельность этой незаконной сети, чтобы представить в своем заключительном докладе ее более полное и детальное описание.
Twenty-five States have yet to submit a report. Двадцати пяти государствам еще предстоит представить доклад.
In a communication dated 23 May 2012, parties were invited to provide comments on the draft report. В сообщении от 23 мая 2012 года Сторонам была направлена просьба представить замечания по этому проекту доклада.
The Panel's Global Sustainability report should be presented to Governments in Rio to receive the political mileage it deserves. В целях придания докладу Группы по глобальной устойчивости политического веса его следует представить правительствам на Конференции в Рио-де-Жанейро.
For all these reasons, asking parties to report just once on the state of their destruction facilities was not likely to be useful. По всем этим причинам вряд ли будет полезно просить Стороны единожды представить информацию о состоянии своих объектов по уничтожению.
Please revise as necessary and re-submit the report. Просьба при необходимости пересмотреть и повторно представить доклад.
Details on the voluntary contributions received should also be reported, for information, in the next progress report. Подробную информацию о полученных добровольных взносах также следует представить, для целей информации, в следующем докладе о ходе осуществления проекта.
He should also provide an update on progress made in his next progress report. Ему следует также представить обновленную информацию о достигнутом прогрессе в его следующем докладе о ходе осуществления проекта.
The committee is scheduled to report back in September or October 2014. Комиссия должна представить очередной доклад в сентябре или октябре 2014 года.
Provide comments on the draft preliminary report. Представить замечания по проекту предварительного доклада.
One inspector was invited to present his report at the meeting of the twenty-ninth Ministerial Conference of La Francophonie. Одному инспектору было предложено представить его доклад на заседании двадцать девятой Конференции министров франкоязычных стран.
The expert from Italy agreed to submit the corresponding technical report for consideration at the AC. session in March 2015. Эксперт от Италии согласился представить соответствующий технический доклад для рассмотрения на сессии АС.З в марте 2015 года.
The Committee further recommends that the Assembly request the Secretary-General to report his findings in the budget for 2016 for special political missions. Комитет далее рекомендует Ассамблее просить Генерального секретаря представить свои выводы в бюджете специальных политических миссий на 2016 год.
Switzerland called on UNDG to fully implement those measures and report thereon in early 2014. Швейцария призывает ГООНВР в полной мере реализовать эти меры и представить соответствующий доклад в начале 2014 года.
The Commission is invited to consider regulation 11.2 on the basis of the foregoing preliminary analysis and to report thereon to the Council, as appropriate. Комиссии предлагается рассмотреть правило 11.2 на основе приведенного выше предварительного анализа и представить Совету надлежащий доклад.
The Ramsar Convention secretariat has been invited to contribute to the development of the guidelines and to comment on the first interim progress report. Секретариат Рамсарской конвенции получил приглашение участвовать в разработке руководящих принципов и представить замечания по поводу первого промежуточного доклада о ходе работы.
Following consideration of that report by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting, the Panel had been requested to submit further information. После рассмотрения этого доклада Рабочей группой открытого состава на ее тридцать четвертом совещании Группе была адресована просьба представить дополнительную информацию.
One representative suggested that parties who felt that the report did not reflect their concerns be invited to submit comments on it. Один из представителей предложил, чтобы Сторонам, которые считают, что доклад не отражает их проблемы, было предложено представить свои замечания по нему.
The Dutch Safety Board aims to deliver its final public report by mid-2015. Нидерландское управление безопасности планирует представить свой окончательный открытый доклад к середине 2015 года.
Slovakia requested information on stakeholder consultation in preparing and bringing to public attention the national report. Словакия просила представить информацию о консультациях с заинтересованными сторонами в процессе подготовки национального доклада и его доведения до сведения общественности.
Measuring Well-being report, the first attempt at an international level to present the best set of comparable and comprehensive well-being indicators. Измерение благополучия», который стал первой попыткой представить на международном уровне самую качественную подборку сопоставимых и понятных показателей благополучия.
All outstanding information requested by the Assembly on the implementation of each initiative should be submitted in the next progress report. Всю отсутствующую информацию об осуществлении каждой инициативы, запрошенную Ассамблеей, следует представить в следующем докладе о ходе работы.