Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
It will be pleased to provide the requested information before the review of this report by the Committee against Torture. Оно будет радо представить запрошенную информацию до рассмотрения настоящего доклада Комитетом против пыток.
Furthermore, Venezuela should be reminded that it should have submitted its fourth periodic report before 1 April 2005. Кроме того, следует напомнить Венесуэле, что она должна была представить свой четвертый периодический доклад к 1 апреля 2005 года.
It further urges the State party to provide information on the implementation of this recommendation in its next periodic report under the Convention. Он настоятельно призывает далее государство-участник представить информацию о выполнении настоящей рекомендации в его следующем периодическом докладе по Конвенции.
The State party should also provide the Committee with relevant data on this issue in its next report. Государству-участнику следует также представить Комитету в своем следующем докладе соответствующие данные по этому вопросу.
Please also provide information on the availability of the Village Savings and Loans Association described in the report (para. 200). Также просьба представить информацию о доступности услуг Деревенской сберегательной и ссудной ассоциации, описанной в докладе (пункт 200).
NGOs were also invited to submit a shadow report. Неправительственным организациям было также предложено представить свой доклад.
It also recommends that it provide information on the right to participation of non-nationals in public life in its next report. Он также рекомендует ему представить в своем следующем докладе информацию о праве на участие неграждан в жизни общества.
He requested an update on complaints filed since the submission of the report. Он просит представить обновленные сведения о жалобах, поданных в период после представления доклада.
The Congolese Government would endeavour to provide more accurate statistics in its next periodic report. Конго будет стремиться представить в своем следующем периодическом докладе более точные данные.
The Principality of Monaco would be requested to provide the Committee with additional information on the implementation of those recommendations before submitting its seventh periodic report. Княжеству Монако будет предложено представить Комитету дополнительную информацию о мерах по осуществлению вышеуказанных рекомендаций до представления его седьмого периодического доклада.
He urged the Fund to increase such investments and report back to the Assembly. Оратор призывает Фонд увеличить объем таких инвестиций и представить соответствующую информацию Ассамблее.
She trusted that the next periodic report would contain figures that reflected the situation on the ground as closely as possible. Она считает, что в следующем периодическом докладе необходимо представить цифровые показатели, которые бы максимально отражали реальную ситуацию.
Mr. Avtonomov asked for more information to be provided in the next periodic report about the form of the consultations with the population of the Northern Territory. Г-н Автономов просит представить дополнительную информацию в следующем периодическом докладе о формате консультаций с населением Северной Территории.
In that regard, further information on the effects of the changes would be welcome in the next periodic report. В этой связи в следующем докладе необходимо представить дополнительную информацию о последствиях этих изменений.
The Committee further urges the State party to provide precise information on the implementation of its strategy for accelerated development in its next periodic report. Комитет далее настоятельно призывает государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе точную информацию об осуществлении своей стратегии ускоренного развития.
The assessment should be provided to the General Assembly in a future overview report. Следует представить эту оценку Генеральной Ассамблее в одном из будущих обзорных докладов.
Yet the Secretariat had had seven months in which to prepare and submit its report. Между тем в распоряжении Секретариата было семь месяцев для того, чтобы подготовить и представить этот доклад.
Slovenia wished to provide an update on developments that had occurred since the preparation of the national report. Словения хотела бы представить обновленную информацию о событиях, которые имели место после подготовки национального доклада.
He recalled General Assembly resolution 64/185 and Economic and Social Council resolution 2009/34, which had requested the report. Оратор напоминает о резолюции 64/185 Генеральной Ассамблеи и резолюции 2009/34 Экономического и Социального Совета, в которых содержится просьба представить этот доклад.
We encourage all Member States to submit their comments on the Secretary-General's report concerning the issue. Мы призываем все государства-члены представить свои замечания относительно доклада Генерального секретаря применительно к данному вопросу.
The Commission was due to report by the end of 2012. Комиссия должна представить доклад к концу 2012 года.
The UK is committed to updating the Working Group on progress through a mid-term report in 2014. СК обязуется представить Рабочей группе обновленную информацию о ходе работы в своем среднесрочном докладе в 2014 году.
CRC called upon Tunisia to promptly submit its initial report under the OP-CRC-SC and an updated core document. КПР призвал Тунис в безотлагательном порядке представить свой первоначальный доклад в соответствии с ФП-КПР-ТД и обновленный базовый документ.
Sri Lanka is pleased to submit its national report for the 14th Session of the Working Group. Шри-Ланке отрадно представить свой национальный доклад 14-й сессии Рабочей группы.
It also welcomed the acceptance of the majority of the recommendations and the commitment to present a progress report in 2013. Она также приветствовала принятие большинства рекомендаций и решение представить в 2013 году доклад о достигнутом прогрессе.