Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
The second task was to provide comment and input on the draft report. Вторая задача - представить комментарии и материалы для проекта доклада.
Please provide clarification on the system of payment of the guaranteed wage mentioned in paragraph 56 of the report. Просьба представить пояснения по системе выплаты гарантированной зарплаты, о которой говорится в пункте 56 доклада.
The Committee recommended that this report be made available to those forums. Комитет рекомендовал представить этот доклад на этих форумах.
In order to investigate the incident, the Georgian side was requested to provide the radar report. В целях расследования этого инцидента грузинскую сторону попросили представить распечатку данных радиолокационного сопровождения.
The President invited the co-chairperson of the Compliance Committee and chairperson of its facilitative branch, Mr. Hironori Hamanaka, to introduce the report. Председатель предложил сопредседателям Комитета по соблюдению и председателю его подразделения по стимулированию гну Хиронори Хаманака представить доклад.
The working group should report its findings to the Council by 30 November 2000. Рабочая группа должна представить свои выводы Совету к 30 ноября 2000 года.
This process will have enabled the Security Council to submit to the General Assembly a report that is accurate, balanced and rich in information. Этот процесс позволит Совету Безопасности представить Генеральной Ассамблее доклад, содержащий точную, сбалансированную и обширную информацию.
The Chairman of the subsidiary body intended to submit a draft report in the coming week. Председатель вспомогательного органа намерен представить проект доклада на ближайшей неделе.
The Chairman undertook to consult on this question and report back to the SBI. Председатель пообещал провести консультации по этому вопросу и представить соответствующий доклад ВОО.
The Party should provide comments within [x] weeks of receipt of the draft report. Стороне следует представить комментарии в течение [х] недель с момента получения проекта доклада.
Although Norway had hoped for bolder recommendations, we welcome the fact that the Group managed to produce a consensus report. Хотя Норвегия надеялась на более смелые рекомендации, мы приветствуем то, что Группе удалось представить доклад на основе консенсуса.
This group must present its report ahead of the 2001 Assembly. Эта группа должна представить свой доклад перед сессией Ассамблеи 2001 года.
The judge is said to have asked the deputy prosecutor to produce a medical report. Утверждается, что судья обратился к заместителю прокурора с просьбой представить медицинское заключение.
The CHAIRPERSON invited the delegation to introduce the part of the report relating to the Netherlands Antilles. Председатель предлагает делегации представить часть доклада, относящуюся к Нидерландским Антильским островам.
Please provide information about the draft Penal Code, which has been before the Supreme Council (paras. 81-91 of the report). Просьба представить информацию о проекте Уголовного кодекса, который был представлен в Верховный совет (пункты 81-91 доклада).
In particular they requested the Executive Director to submit the report requested in the resolution. В частности, они просили Директора-исполнителя представить запрошенный в этой резолюции доклад.
It calls for more qualitative and quantitative data on this subject to be presented in the next report. Он просит также представить дополнительную количественную и качественную информацию по этому вопросу в следующем докладе.
Canada therefore welcomes today's decision to request a report by the Secretary-General. Поэтому Канада приветствует принятое сегодня решение просить Генерального секретаря представить доклад по этому вопросу.
The Council has been instructed to submit its report by 31 October 2007. Совету было поручено представить свой доклад до 31 октября 2007 года.
The report could also be submitted as a background document to UNCTAD XII. Доклад можно было бы также представить в качестве справочного документа к ЮНКТАД XII.
The Team is due to report in the summer and will consider what scope there might be for pilot projects. Группа должна представить свой доклад летом; она изучит возможности для осуществления экспериментальных проектов.
Moreover, the Ministry for Foreign Affairs organizes a public hearing for non-governmental organizations and authorities before the national report is submitted. Кроме того, прежде чем представить национальный доклад, министерство иностранных дел проводит публичное слушание для неправительственных организаций и представителей власти.
An organizational committee appointed by the President is being established and its report will be submitted to him. В этой связи учреждается Организационный комитет, члены которого назначаются президентом; этот комитет должен представить президенту доклад.
The secretariat should report about the outlook study process to this session. Секретариат должен представить на этой сессии доклад о ходе перспективных исследований.
Please indicate the extent to which non-governmental organizations and civil society have been involved in the preparation of the present report. Просьба представить информацию о том, в какой степени неправительственные организации и гражданское общество принимали участие в подготовке настоящего доклада.