Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
The group is due to report it key findings and make recommendations to Ministers in summer 2008. Группа должна представить свои основные выводы и рекомендации министрам летом 2008 года.
The Advisory Committee also requests that the Secretary-General report comprehensively on the specific issues highlighted in the preceding paragraphs. Консультативный комитет просит также Генерального секретаря представить всеобъемлющую информацию по конкретным вопросам, особо отмеченным в предшествующих пунктах.
The Committee encourages the State party to provide information on the representation of ethnic groups in Government and public services in its next periodic report. Комитет призывает государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе информацию о представленности этнических групп в правительстве и государственных службах.
A report for discussion by the Commission is envisaged for its session in 2010. Доклад для обсуждения предполагается представить Комиссии на ее сессии в 2010 году.
Every State under review should submit to the Secretariat a complete and updated self-assessment report with answers to all questions (mandatory and optional). Каждое государство, являющееся объектом обзора, должно представить в Секретариат полный и обновленный отчет о самооценке с ответами на все вопросы (обязательные и необязательные).
The experts should produce a report containing advice and recommendations, to which the State that has been reviewed should provide a response. Эксперты должны подготовить доклад, содержащий советы и рекомендации, на который государство, в отношении которого был проведен обзор, должно представить отклик.
The reviewers should prepare a draft report and submit it to the State under review for comments. Эксперты, проводящие обзор, должны подготовить проект доклада и представить его государству, являющемуся объектом обзора, для замечаний.
It further requests information in the next report about the methodology for the calculation of the minimum wage. Он далее просит представить в следующем докладе информацию о методологии расчета минимальной заработной платы.
The Committee also requests the State party to provide information on case-law concerning the rights recognized in the Covenant in its next periodic report. Комитет также просит государство-участник представить в своем следующем периодическом докладе сведения о судебной практике, касающейся закрепленных Пактом прав.
A lengthy debate ensued, during which a number of States requested that a report be submitted to the Committee by 3 June. Последовали продолжительные прения, в ходе которых ряд государств просил представить доклад Комитету к 3 июня.
The Secretary of State for Communities and Local Government is due to respond to the report in late Spring. Министр по делам общин и местного самоуправления должен представить свой ответ на этот доклад в конце весны.
The draft report was also published on the website of the Ministry for commenting and sent to Nature Time. Проект доклада был также размещен на веб-сайте министерства с просьбой представить замечания и направлен по списку рассылки "Время природы".
In the first phase of the consultation process, the public was given possibility of sending suggestions regarding the content of the implementation report. На первом этапе процесса консультаций общественности была предоставлена возможность представить предложения в отношении содержания доклада об осуществлении.
The authorities would strive to provide more statistical information and documentation when it presented its next report. Власти страны будут стараться представить более подробную статистическую информацию и документацию в своем следующем докладе.
He requested further information on the report by the European Platform for Migrant Workers' Rights. Он просит представить дополнительную информацию по докладу Европейской платформы в защиту прав трудящихся-мигрантов.
Provide updated information on rapid deployment of military resources in the context of his next overview report. Представить обновленную информацию о быстром развертывании военных ресурсов в контексте следующего обзорного доклада.
The Secretary-General, in his next report, should provide information on the implementation of this provision. Генеральный секретарь в своем следующем докладе должен представить информацию о применении этого положения.
Departments and offices will redraft the report before sharing Департаменты и подразделения переработают соответствующий доклад, прежде чем его представить
It also decided not to request consolidated reports when inviting States parties to submit their next periodic report. Он также решил не запрашивать объединенных докладов, предлагая государствам-участникам представить свой следующий периодический доклад.
The Committee encourages the High Commissioner to continue such efforts and to report thereon in the next proposed programme budget. Комитет рекомендует Верховному комиссару продолжать усилия в этом направлении и представить доклад по этому вопросу в следующем предлагаемом бюджете по программам.
(a) Decisions that invite, encourage or urge Parties to report something. а) решения, в которых предлагается, рекомендуется или содержится настоятельный призыв к Сторонам представить какую-либо информацию.
It is therefore an honour for me to present the report (A/64/296). Поэтому для меня большая честь представить этот доклад (А/64/296).
The working group/task force should report back to the ninth inter-committee meeting in 2009 on its findings. Рабочая/целевая группа должна представить доклад о результатах своей работы девятому межкомитетскому совещанию в 2009 году.
The President invited the Chair of the CDM Executive Board to introduce the Board's report. Председатель предложил Председателю Исполнительного совета МЧР представить доклад Совета.
The Party under review has an opportunity to comment on the draft report before it is published on the website. Рассматриваемая Сторона имеет возможность представить свои замечания по проекту доклада до его размещения на веб-сайте.