Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
The information was not received by the time of the preparation of the present report and should therefore be submitted directly to the General Assembly. Поскольку эта информация не была получена ко времени подготовки настоящего доклада, ее необходимо будет представить непосредственно Генеральной Ассамблее.
It had not been possible for a representative of JIU to introduce the report. Представитель ОИГ не смог сам представить данный доклад.
The doctor must prepare a medical report and must submit it to the director or his or her deputy. Врач обязан представить управляющему или его заместителю соответствующее медицинское заключение.
Further studies were required to provide in-depth information on the subject, and that could be included in the next periodic report. Для того чтобы представить углубленную информацию по этому вопросу необходимо провести дополнительные исследования, и такая информация может быть включена в следующий периодический доклад.
The Country will be asked to send all relevant information that can be useful to prepare the report. Стране предлагается представить всю соответствующую информацию, которая может оказаться полезной в деле подготовки доклада.
He intends to report more extensively on the matter after his visit to Myanmar in September 2001. Он намерен представить более подробный доклад по этому вопросу после своей поездки в Мьянму в сентябре 2001 года.
The Commission, which is chaired by a member of the ruling party, was given six months to submit its report. Комиссия, возглавляемая одним из членов правящей партии, должна представить свой доклад через шесть месяцев.
Please provide a progress report regarding the bill on criminal organizations. Просьба представить дополнительную информацию о законопроекте, касающемся преступных организаций.
Yet how the present report can be called final may be hard to imagine. Однако трудно себе представить, каким образом настоящий доклад может быть заключительным.
It encourages the Committee established pursuant to its resolution 1267 to report in this respect as soon as practicable. Он просит Комитет, учрежденный резолюцией 1267, как можно скорее представить доклад по этому вопросу.
The Committee requested the Secretary-General to report in 2003 on the implementation of the information technology projects of the Department. Комитет просил Генерального секретаря представить в 2003 году доклад об осуществлении проектов Департамента в области информационных технологий.
IPU is planning a parliamentary launch of this report as a means of promoting awareness of it among legislators. МС планирует представить этот важнейший доклад парламентам, с тем чтобы содействовать ознакомлению с ним представителей законодательной власти.
In its next report, the State party should provide additional information on their effectiveness. В своем следующем периодическом докладе государству-участнику следует представить дополнительную информацию об их эффективности.
It had been presented to that Committee in 2005, and the Government expected to submit its periodic report in 2006. Он был представлен этому Комитету в 2005 году, а в 2006 году правительство должно представить свой периодический доклад.
She took the opportunity to present the new statistics published since the submission of the report in 2004. З. Оратор пользуется возможностью представить обновленные статистические данные, опубликованные после представления доклада в 2004 году.
Moreover, in that regard, the Chairperson felt that Namibia had clearly committed to submitting a periodic report. Кроме того, в этой связи Председатель полагает, что Намибия ясно взяла на себя обязательство представить периодический доклад.
He regarded it as important that Namibia had pledged to submit a periodic report in 2007. Он считает важным, что Намибия обязалась представить периодический доклад в 2007 году.
Asked to prepare and submit a report by the stated deadline. Было предложено подготовить и представить доклад к указанному сроку.
The Committee requests further information on the quality of education and programmes aimed at reducing violence in schools in the next periodic report. Комитет просит представить в следующем периодическом докладе дополнительную информацию о качестве образования и программах, направленных на сокращение насилия в школах.
The Government is entitled to present its observations, which will, if possible, be included in the final report. Правительство имеет право представить свои замечания, которые, если это возможно, отражаются в окончательном докладе.
The State party had therefore been requested to provide written responses to the Committee's questions and comments about the report. Поэтому к государству-участнику была обращена просьба представить письменные ответы на вопросы и замечания Комитета в связи с докладом.
The report, including concrete proposals, is scheduled for 31 December 2006. Отчет специального следователя, содержащий конкретные предложения, планируется представить к 31 декабря 2006 года.
The Chairperson requested Mr. Rivas Posada to provide more detail on cases described in the progress report that merited particular attention. З. Председатель просит г-на Риваса Посаду представить более подробную информацию о случаях, описанных в докладе о ходе работы, которые требуют особого внимания.
He requested information on the preparation of the report and the involvement of the various stakeholders. Он просит представить информацию о подготовке доклада и о вкладе в этот процесс различных заинтересованных участников.
Had he been allowed access to the country he could have provided a more comprehensive report. Если бы ему была предоставлена возможность посетить страну, он мог бы представить более всеобъемлющий доклад.