Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
I have thus requested the United Nations Children's Fund to report further on this situation. В связи с этим я попросил Детский фонд Организации Объединенных Наций представить дополнительный доклад по этой проблеме.
Additional information about this community should be provided by the State party in its next report. Государству-участнику надлежит представить дополнительную информацию относительно этой общины в его следующем докладе.
I also requested the Secretary-General to prepare a brief formal report for submission to the General Assembly for its consideration. Я также просил Генерального секретаря подготовить небольшой официальный доклад и представить его на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
It also calls for more information on this subject in the next report. Он призывает также представить дополнительную информацию по данному вопросу в следующем докладе.
His delegation requested the Secretary-General to provide information on implementation in his next report. Его делегация просит Генерального секретаря представить информацию об их осуществлении в своем следующем докладе.
Consequently, the CSG would have to report next year on the realization of the strategy. Таким образом, в следующем году РГС должна будет представить доклад о претворении этой стратегии в жизнь.
Before we make decisions in this regard we should await the report that the Secretary-General has said he will issue in October. Прежде чем принимать решения в этой связи мы должны получить доклад Генерального секретаря, который он пообещал представить в октябре.
The Panel requested the audited financial report for the fiscal year ending 30 June 2007. Группа попросила представить ей проверенный финансовый отчет за финансовый год, закончившийся 30 июня 2007 года.
The Committee requests HKSAR to submit its full second periodic report in accordance with the prescribed dates of submissions. Комитет просит ОАРГ представить свой полный второй периодический доклад в соответствии с предписанными сроками представления докладов.
The second periodic report should be prepared in accordance with the Committee's reporting guidelines and be submitted by 1 August 2008. Второй периодический доклад следует подготовить в соответствии с руководящими принципами Комитета и представить к 1 августа 2008 года.
The technical group was invited to present the Working Group with an agreed report following its next meeting. Технической группе было предложено представить Рабочей группе согласованный доклад после ее следующего совещания.
He invited the convenor of the group to comment on the report. Председатель приглашает организатора группы представить свои замечания по докладу.
The Committee's comments regarding the reported ethnic balance would be considered with a view to providing suitable information in the next periodic report. Замечания членов Комитета, касающиеся констатированного этнического равновесия, будут рассмотрены, для того чтобы представить соответствующую информацию в следующем периодическом докладе.
Mr. TANG Chengyuan suggested that the State party should be requested to provide a detailed breakdown of the figures in the next report. Г-н ТАН Чэнюань предлагает предложить государству-участнику представить в следующем докладе соответствующие подробные дезагрегированные данные.
Ms. Kwaku requested further information on the machinery referred to in paragraphs 59 and 64 of the periodic report. Г-жа Кваку просит представить дополнительную информацию о механизме, упомянутом в пунктах 59 и 64 периодического доклада.
The Commission was due to make its report in January 2003. Комиссия должна представить свой доклад в 2003 году.
Therefore, it was not possible to submit the entire report for processing before 4 January 2001. В этой связи не было возможности представить полный доклад для дальнейшей работы над ним до 4 января 2001 года.
The Secretary-General should be asked to consult with the relevant United Nations bodies and report. Следует просить Генерального секретаря провести консультации с соответствующими органами Организации Объединенных Наций и представить доклад.
The Committee should be provided with a summary of the report before it took action on the request. Комитету следует представить резюме этого доклада, прежде чем он примет меры по данному вопросу.
The final report, taking into account the suggestions made by the participants, should be submitted in 2002. Заключительный доклад, подготовленный с учетом рекомендаций участников, следует представить в 2002 году.
The Assembly further requested "the Secretary-General to provide an analytical and thorough report thereon to the General Assembly". Ассамблея также просила «Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее подробный аналитический доклад по данному вопросу».
Please provide more detailed information on the various social security schemes mentioned in the report. Просьба представить более подробную информацию о различных системах социального обеспечения, упомянутых в докладе.
The purpose of the present report is to provide the Statistical Commission with an update on progress made during the past 12 months. Настоящий доклад призван представить Статистической комиссии обновленную информацию о работе, проделанной за истекшие 12 месяцев.
The full staffing requirements for the project are to be submitted in the context of the forthcoming detailed report. Изложение всех кадровых потребностей по проекту необходимо представить в следующем подробном докладе.
It encourages the expert to continue his mission and report thereon to the Council at its eighth session. Совет предлагает независимому эксперту продолжить его миссию и представить Совету отчет на его восьмой сессии.