Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
OIOS had recommended that the report be peer-reviewed by African experts and that peer-review modalities be clarified to avoid the reoccurrence of such situations. УСВН рекомендовало представить доклад на рассмотрение африканских экспертов и уточнить порядок проведения независимых обзоров во избежание повторения подобных ситуаций.
Specialized consultancies offer their services to enterprises wanting to produce a social report. Существуют специализированные консультативные фирмы, предлагающие свои услуги предприятиям, желающим представить социальные отчеты.
The UNCTAD secretariat might report back to ISAR on these issues at the twenty-first session of ISAR. Секретариат ЮНКТАД мог бы представить МСУО доклад по этим вопросам на ее двадцать первой сессии.
The CTC would welcome such information in the further report requested by this letter, or separately, at any time. КТК хотел бы получить соответствующую информацию в дополнительном докладе, который он настоящим просит представить, или отдельно - в любое время.
I am pleased to provide a further report which contains the information sought (see enclosure). Имею честь представить доклад, в котором приводится запрошенная дополнительная информация (см. добавление).
Belarus has been requested to provide a response in the form of a supplementary report by 15 March 2003. Беларуси предлагается представить ответ в виде дополнительного доклада к 15 марта 2003 года.
Please provide detailed information about the "self-management project for ethnic cultures" described in paragraph 551 of the report. Просьба представить подробную информацию о проекте в области этнических культур, о котором говорится в пункте 551 доклада.
Ms. GUTIERREZ thanked the Committee for the opportunity to present and discuss her country's second periodic report. Г-жа ГУТЬЕРРЕС благодарит Комитет за возможность представить и обсудить второй периодический доклад ее страны.
However, he has decided to present several draft articles in this report. Вместе с тем он желает представить в этом докладе несколько проектов статей.
In its next report, the delegation should provide information on specific programmes aimed at assisting women with HIV/AIDS. В своем следующем докладе делегация должна представить информацию о конкретных программах, нацеленных на оказание помощи женщинам, которые страдают ВИЧ/СПИДом.
They had been requested to report the data as a matter of urgency. К ним была обращена просьба в срочном порядке представить соответствующие данные.
As usual, Danish NGOs were invited to comment on the report. В соответствии с обычной практикой представить свои замечания по докладу было предложено неправительственным организациям Дании.
At the meeting of chairpersons of treaty bodies in summer 2004, Switzerland had undertaken to submit a draft core report that autumn. На заседании председателей договорных органов, состоявшемся летом 2004 года, Швейцария обязалась представить проект базового доклада осенью этого года.
On 14 March 2003, the group adopted by consensus its final report and agreed to submit it to the Director General. 14 марта 2003 года группа консенсусом приняла свой окончательный доклад и согласилась представить его Генеральному директору.
The Panel is expected to submit its report by 3 March 2003, in accordance with paragraph 11 of resolution 1425. В соответствии с пунктом 11 резолюции 1425 Группа должна представить свой доклад к 3 марта 2002 года.
The Committee is therefore of the view that an implementation report should be submitted to the General Assembly at its sixtieth session. Поэтому Комитет считает, что Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии следует представить доклад об осуществлении этих мероприятий.
The Advisory Committee's report should be distributed in the six languages and introduced orally, if only briefly. Доклад Консультативного комитета следует распространить на шести языках и устно представить в сжатом виде.
The Committee on Information had earlier requested a similar report, which was considered by the Committee at its twenty-fourth session. Ранее Комитет по информации просил представить аналогичный доклад, который был рассмотрен Комитетом на его двадцать четвертой сессии.
The ad hoc subgroup should report back to the 2005 plenary meeting through the Chair of the Working Group on Monitoring. Специальная подгруппа должна представить свой доклад на Пленарном совещании 2005 года через Председателя Рабочей группы по наблюдению.
The present report is therefore not designed to contain comprehensive information about their staff. Поэтому в настоящем докладе не ставится цель представить всеобъемлющую информацию о персонале этих программ, фондов и органов.
In her next report, the Special Rapporteur will attempt to give more concrete recommendations after she has studied all aspects of the mandate. В ее следующем докладе Специальный докладчик попытается представить более конкретные рекомендации после того, как она изучит все аспекты мандата.
The Joint Appeals Board could then submit a report containing recommendations that the Secretary-General should consider. Затем Объединенный апелляционный совет может представить доклад с рекомендациями для рассмотрения Генеральным секретарем.
The report had been received too late to be translated but Ms. Sereno would provide more information. Этот доклад был получен слишком поздно, и его не успели перевести, однако г-жа Серено может представить дополнительную информацию.
The countries listed in Annex I are requested to submit a national fire report. Странам, перечисленным в приложении I, предлагается представить национальный доклад о пожарах.
The parliament will be ready to submit its first report under amended Protocol II by the end of this year. Парламент будет готов представить свой первый доклад по протоколу II с поправками к концу этого года.