Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
Please describe the progress made in the social security consultations referred to in paragraph 278 of the report. Просьба представить также информацию о прогрессе, достигнутом в деле совершенствования системы социального страхования, о чем говорится в пункте 278 доклада.
The Council also requested the mechanism to provide a written addendum to its final report by 19 April 2001. Совет обратился к Механизму с просьбой к 19 апреля 2001 года представить письменное добавление к заключительному докладу.
The Committee requests the State party, in its third periodic report, to provide precise and detailed information on this subject. Он просит в своем третьем периодическом докладе представить конкретную и подробную информацию по этим вопросам.
The Committee requests that the State party in its next report submit information on international assistance provided for children affected by armed conflict. Комитет просит государство-участник представить в своем следующем докладе информацию о международной помощи, оказанной детям, пострадавшим от вооруженного конфликта.
In this connection, the Assembly requested the Secretary-General to provide an updated report in one year. В этой связи Ассамблея просила Генерального секретаря представить обновленный доклад через год.
The Committee encourages the Secretary-General to consider the lessons learned from that deployment and to report thereon as appropriate. Комитет призывает Генерального секретаря проанализировать уроки, извлеченные из этого развертывания и в надлежащем порядке представить доклад о них.
The aim of the 2007 interim report was to inform the Convention in its review of the Gothenburg Protocol. Цель промежуточного доклада 2007 года заключается в том, чтобы представить Сторонам Конвенции соответствующую информацию для проводимого ими обзора Гётеборгского протокола.
If such data were not available, they should be provided in the next report. Если в данный момент такие сведения отсутствуют, их следует представить в следующем докладе.
The General Assembly requested me to report should the extrabudgetary resources for the Mission become insufficient. Генеральная Ассамблея просила меня представить доклад в том случае, если внебюджетных ресурсов для целей финансирования Миссии окажется недостаточно.
The present report required preparation by the individual speakers of abstracts of the presentations they had made during the Workshop. Для подготовки настоящего доклада выступавшим было предложено представить рефераты докладов, с которыми они выступили на Практикуме.
The Committee then requested a new special report from the World Confederation of Labour for consideration at its resumed session. Затем Комитет предложил Всемирной конфедерации труда представить новый специальный доклад для рассмотрения на его возобновленной сессии.
It further requested the secretariat to submit a report based on these submissions for consideration by the CST. Кроме того, секретариату было предложено представить на основе полученных материалов доклад для рассмотрения КНТ.
Referring to paragraph 436 of the report, she requested statistical information about the number of female legislators from rural areas. Касаясь пункта 436 доклада, оратор просит представить статистические данные о числе сельских женщин в законодательных органах.
The CHAIRMAN agreed that it would be sufficient to request the State party to provide more information in its next periodic report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ соглашается с тем, что достаточно просить государство-участник представить дополнительную информацию в его следующем периодическом докладе.
A progress report should be made on this issue at the next SCE. На следующей сессии ПКЭ следует представить доклад о ходе работы по этой проблеме.
A note verbale is generally sent to relevant entities requesting information for inclusion in the report. Соответствующим организациям обычно направляется вербальная нота с просьбой представить информацию для включения в доклад.
Ms. CHANET said it was her intention to prepare a report for the March session, in accordance with the normal practice. Г-жа ШАНЕ говорит, что она собирается представить доклад для мартовской сессии в соответствии с обычной практикой.
The Croatian authorities would study the Committee's recommendations closely with a view to providing detailed information in the third periodic report. Власти Хорватии внимательно изучат рекомендации Комитета, с тем чтобы представить более подробную информацию в третьем периодическом докладе.
He hoped to provide detailed statistics in the next periodic report. Он надеется, что подробные статистические данные удастся представить в следующем периодическом докладе.
It also recommends that the third periodic report be presented to the Committee in accordance with its due date. Он также рекомендует представить третий периодический доклад Комитету в установленные сроки .
The CHAIRMAN invited the head of the delegation to introduce the members of his delegation and to present the initial report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает главе делегации представить ее членов и сделать представление первоначального доклада.
Still another delegation expressed the view that the report should be presented in a matrix format. Третья делегация заявила, что доклад следует представить в матричном формате.
While concurring with the report and recommendations of the Advisory Committee, his delegation requested clarification of the steps taken to measure achievements and impact. Соглашаясь с положениями доклада и рекомендациями Консультативного комитета, его делегация, тем не менее, просит представить разъяснения относительно принимаемых мер по оценке достижений и результатов.
The Committee recommends that the Government of the United Republic of Tanzania submit its fourth periodic report by June 2002. Комитет рекомендует правительству Объединенной Республики Танзании представить его четвертый периодический доклад к июню 2002 года.
Since no such report was submitted to the General Assembly, the Advisory Committee requests that it be submitted as soon as possible. Поскольку подобного доклада Генеральной Ассамблее представлено не было, Консультативный комитет просит представить его как можно скорее.