Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Report - Представить"

Примеры: Report - Представить
Adds ClickOnce support and the ability to report installed. Добавляет ClickOnce поддержку и возможность представить доклад установлены.
The Administration is currently producing those plans and intends to submit an update to the General Assembly in the sixth progress report. В настоящее время администрация готовит эти планы и намерена представить обновленную информацию Генеральной Ассамблее в шестом докладе о достигнутом прогрессе.
Melinda had to deliver the report... the class as part of the work. В качестве задания Мелинда должна была представить свой доклад перед классом.
Secretary General Kofi Annan is to present the report in March. Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте.
The next report should contain more comparative data. В следующем докладе необходимо представить дополнительные сопоставительные данные.
Mr. DIACONU approved the Bureau's proposal and suggested that the Committee ask the Government of Fiji to submit its report before the end of 2001. Г-н ДЬАКОНУ поддерживает предложение Бюро и предлагает Комитету просить правительство Фиджи представить свой доклад до конца 2001 года.
Mr. RECHETOV agreed that the report should be requested by that date. Г-н РЕШЕТОВ соглашается с предложением просить представить доклад к этой дате.
The Secretary-General was not asked to prepare a report in connection with this review. Просьбы к Генеральному секретарю представить доклад в связи с проведением этого обзора сформулировано не было.
Furthermore, the report should have provided information on the distribution of all new posts by offices. Кроме того, в докладе следовало представить информацию о распределении всех новых должностей по отделениям.
They would be covered in the next periodic report which was promised to be submitted before the next session of the Committee. Ответы на них будут содержаться в следующем периодическом докладе, который обещали представить до начала следующей сессии Комитета.
The Secretary-General had decided to submit a single comprehensive report which was both descriptive and analytical. Генеральный секретарь принял решение представить единый всеобъемлющий доклад, который носил как описательный, так и аналитический характер.
Additional information on that matter could be provided in the next periodic report if the Committee so requested. При соответствующей просьбе Комитета дополнительную информацию по этому вопросу можно представить в следующем периодическом докладе.
The team was unable to report the type of the helicopter or any other information owing to darkness. Группа не смогла сообщить какой-либо информации о типе вертолета или представить какие-либо другие данные ввиду наступления темноты.
In this regard, it requests the Secretary-General to report urgently to the Council. В этой связи он просит Генерального секретаря в срочном порядке представить доклад Совету .
COPAZ has requested a report from the Government on this issue. КОПАС просила правительство представить доклад по этому вопросу.
The Council also requested me, inter alia, to report by late January 1994 on the activities of UNOMIG. Совет также просил меня, в частности, представить к концу января 1994 года доклад о деятельности МООННГ.
I intend to pursue these and report thereon to the Security Council. Я имею в виду проработать данные вопросы и представить соответствующий доклад Совету Безопасности.
The Nordic countries associated themselves with the request to the Secretary-General to report further on the matter. Страны Северной Европы присоединяются к обращенной к Генеральному секретарю просьбе представить дополнительный доклад по этому вопросу.
The General Assembly had requested a report from the Secretariat before taking a final decision on the matter. Генеральная Ассамблея просила Секретариат представить доклад до принятия окончательного решения по этому вопросу.
As indicated in the Advisory Committee's report, the Secretariat should provide the information needed to rationalize the programme and enhance its effectiveness. Как отмечается в докладе Консультативного комитета, Секретариату следует представить необходимую информацию в целях рационализации программы и повышения ее эффективности.
Perhaps the Mauritian Government could provide more information in that regard when it submitted its third periodic report. Возможно, маврикийское правительство сможет представить более подробную информацию в этом отношении, когда оно будет представлять свой третий периодический доклад.
In its next report, the Government should provide any available information on trafficking in women. В следующем докладе правительству следует представить имеющиеся в его распоряжении сведения о торговле женщинами.
In its next report, Norway should provide more statistical information and more analyses on its achievements in the area of equality. В своем следующем докладе Норвегия должна представить больше статистических и аналитических данных о своих достижениях в области обеспечения равенства.
Ms. AOUIJ said that she too supported the proposal to request a report from Rwanda on an exceptional basis. Г-жа АУИДЖ говорит, что она также поддерживает предложение о том, чтобы просить Руанду представить доклад на исключительной основе.
Ms. SINEGIORGIS said that the Committee was duty bound to request a special report from the Government of Rwanda. Г-жа СИНЕГИОРГИС говорит, что Комитет должен просить правительство Руанды представить специальный доклад.