| The railway through Nsanje that connects Blantyre with Beira, Mozambique was severely disrupted by the Mozambique Civil War and remains closed. | Железная дорога, проходящая через Нсандже и соединяющая Блантайр и Бейру серьезно пострадала в ходе гражданской войны в Мозамбике и остается закрытой. |
| She remains the only woman in the history of the Commonwealth Games to successfully defend the 3000 m race. | Она остается единственной женщиной в истории Игр Содружества, которая успешно защитила чемпионский титул в дистанции 3000 метров. |
| The estate remains in his control today. | Поместье остается под его контролем и сегодня. |
| There remains a chance of panic symptoms becoming triggered or being made worse due to increased respiration rate that occurs during aerobic exercise. | Остается вероятность того, что симптомы паники будут вызваны или усугублены из-за увеличения частоты дыхания во время аэробных упражнений. |
| The longitudinal magnetization, Mz remains constant in time. | Продольная намагниченность Mz остается постоянной во времени. |
| The only thing that remains certain is that it was a victory for the Kazakhs. | Единственное, что остается неоспоримым - это факт победы казахского войска. |
| Pascu was the manager of several alternative music acts with his label Tempo Music, and remains an outspoken critic of Romanian commercial radio. | Pascu был менеджером нескольких альтернативных музыкальных произведений со своим лейблом Tempo Music и остается откровенным критиком румынского коммерческого радио. |
| This prediction remains robust, with the human genome containing approximately 20,000 genes. | Этот прогноз остается верным, геном человека содержит приблизительно 20000 генов. |
| Charcoal remains are rare, despite abundant accumulations of ash. | Древесный уголь остается редким, несмотря на обильные скопления пепла. |
| The attack remains to this day the largest aerial bombing ever executed on the Argentine mainland. | Нападение остается по сей день крупнейшим воздушной бомбардировкой, когда-либо предпринятой на территории Аргентины. |
| In a context where political reconciliation remains weak, the process of combating impunity is ineffective. | В условиях, когда политическое примирение остается слабым, процесс борьбы с безнаказанностью является неэффективным. |
| For Ivorian political actors, Liberia remains a source of combatants and of weapons and related materiel, ready to be used. | Для ивуарийских политических сил Либерия остается источником комбатантов, оружия и соответствующего имущества, которые готовы к использованию. |
| To date, the letter remains unanswered. | Вплоть до настоящего времени письмо остается без ответа. |
| Matter, you see, disappears, only the spirit remains. | Материя, видите ли, исчезает, остается один дух. |
| What remains now is to ensure adequate financing to meet the goal of ending obstetric fistula. | Теперь остается только обеспечить адекватное финансирование для достижения цели искоренения акушерских свищей. |
| Scaling up interventions to eliminate child labour remains a key priority. | Расширение масштабов деятельности по ликвидации детского труда остается одним из ключевых приоритетов. |
| The share of women in political decision-making also remains low at the local level. | Кроме того, остается небольшой доля женщин, занимающих руководящие должности в местных органах власти. |
| Although the international migration balance remains negative, its size has significantly decreased in recent years. | Баланс внешней миграции остается отрицательным, но его величина за последние годы значительно снизилась. |
| Discrimination remains a major means for the leadership to maintain control against perceived threats, both internal and external. | Дискриминация остается одним из главных инструментов сохранения государственного контроля для ведения борьбы с усматриваемыми внутренними и внешними угрозами. |
| Most historians do not consider him a true Northern Qi emperor, although the matter remains in controversy. | Большинство историков не считают его действительным императором Северной Ци, хотя вопрос остается открытым. |
| Now the focus remains on the same field, if you entered an incorrect value. | Теперь фокус остается на том же поле, если вы ввели неправильное значение. |
| The Department remains one of the main teaching and methodological institutions, dealing with postgraduate training in Ukraine. | Кафедра остается одним из главных учебно-методических центров по вопросам последипломной подготовки в Украине. |
| Typically, what remains for a long time we visit in our memory. | Как правило, то, что остается в течение длительного времени мы визитом в нашей памяти. |
| Most young people for many years after the age of 18 remains on the "pot" of their parents. | Большинство молодых людей в течение многих лет после достижения возраста 18 остается в "котле" своих родителей. |
| Tell Muriel Dinner that remains in force. | Передай Мюриель, что ужин остается в силе. |