| The exact date remains uncertain, though some historians suggest that the battle took place on August 8. | Точная дата остается неизвестной, хотя некоторые историки предполагают, что битва произошла 8 августа 1220 года. |
| To SEGA DC.DE I take care as always remains. | Для SEGA DC.DE я забочусь, как всегда остается. |
| The north-east wing still stands and remains roofed, although another wing to the north-west has collapsed. | Северо-восточное крыло постройки всё ещё стоит и остается крытым, хотя другое крыло на северо-западе рухнуло. |
| The gray area is the light cone of the observer, which remains invariant. | Серая область - это световой конус наблюдателя, который остается неизменным. |
| The purpose of this behaviour, which does not elicit a response from other nearby wrens, remains unknown. | Цель такого поведения, которое не устанавливает ответ от других близлежащих крапивников, остается неизвестным. |
| It is possible to tell safely, that those the situation remains and until now. | Можно смело сказать, что таковой ситуация остается и поныне. |
| Today, the status of the territory, now called Western Sahara, remains in dispute. | Сегодня, статус территории, которая теперь называется Западной Сахарой, остается спорным. |
| Prevention remains the best way to reduce PION. | Профилактика остается наилучшим способом снижения PION. |
| However, this possibility remains the subject of considerable debate and skepticism. | Однако, эта возможность остается предметом значительных дебатов и скептицизма. |
| He stepped down from active management of Quora in September 2012 but remains an advisor. | Он ушёл от активного управления Quora в сентябре 2012 года, но остается советником. |
| The text remains virtually ignored, except for the words Braun Series. | Текст остается практически без внимания, за исключением выделенных слов Braun Series. |
| In this dark part of the image remains unnoticed by the respondents. | При этом темная часть изображения остается незамеченной респондентами. |
| Internet is remains uncensored and free in Azerbaijan despite the government's criticism of the political opposition. | Интернет остается без цензуры и свободным в Азербайджане, несмотря на критику в политической оппозиции правительства. |
| However it remains a mystery why these shells are not always spherically symmetrical. | Однако остается загадкой, почему эти пузыри не всегда сферически симметричны. |
| Preservation and restoration of these vehicles remains popular. | Сохранение и восстановление этих транспортных средств остается популярным. |
| This agreement decreases the exporter's risk because he remains the owner of the commodities in storage. | Данное соглашение уменьшает риск экспортера, поскольку он остается владельцем товаров при хранении. |
| While glass damaging, film remains intact and prevents forcible entry. | При разрушении стекла, пленка остается целой и препятствует несанкционированному проникновению. |
| Johannesburg remains the home of South African alternative. | Йоханнесбург остается родиной южно-африканской альтернативной комедии. |
| The total number of people working for the agency is unknown and remains classified; the Greek media usually give figures of around 3,000. | Общее число сотрудников службы неизвестно и остается засекреченным; греческие СМИ, как правило, приводят цифры порядка З тысяч. |
| The web site remains a large web site, primarily focused on E-cards. | Сайт BlueMountain.com остается большим сайтом, в основном сосредоточенным на электронных открытках. |
| It remains unclear whether ureilites originated on different parent bodies or in different regions of a single body. | Остается неясным, возникли ли урейлиты на разных родительских телах или в различных регионах одного тела. |
| Despite more recent materials, Dendix remains the most popular plastic slope material in use. | Несмотря на более поздние материалы, Dendix остается самым популярным пластиковым материалом для склонов. |
| Debate continues over his legacy, and he remains one of the most controversial figures in the history of Danish politics. | Продолжается спор о его наследии, а сам он остается одной из самых противоречивых фигур в истории датской политики. |
| The contribution of these receptors to the overall pharmacology of heroin remains unknown. | Вклад этих рецепторов в общее фармакологическое действие героина остается неизвестным. |
| The quality of the fish remains permanently constant as the living environments can be regulated, creating ideal growth conditions. | Качество рыбы остается неизменным, так как жизненная среда может регулироваться, создавая условия для идеального роста. |