Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Остается

Примеры в контексте "Remains - Остается"

Примеры: Remains - Остается
Africa remains volatile, and violent conflicts still persist. Ситуация в Африке остается взрывоопасной, и ожесточенные конфликты все еще упорно сохраняются.
Absolute decoupling occurs when demand for passenger transport falls while GDP rises or remains constant. Если же спрос на пассажирские перевозки сокращается, а ВВП растет или остается неизменным, происходит их абсолютное расхождение.
Maternal heath remains a priority pillar for UNFPA. Улучшение охраны здоровья матерей остается одним из основных приоритетных направлений работы ЮНФПА.
Notwithstanding these improvements, food security remains volatile. Несмотря на такое улучшение положения, продовольственная безопасность остается весьма нестабильной.
The recruitment of minorities remains a Corps priority. Приоритетной задачей Корпуса остается набор лиц, принадлежащих к меньшинствам.
It is that and remains that. Он до сих пор есть и остается таковым.
Notwithstanding those constructive efforts, Guinea-Bissau remains fragile. Несмотря на все эти конструктивные усилия, обстановка в Гвинее-Бисау по-прежнему остается нестабильной.
World peace remains out of reach. Обеспечение мира во всем мире по-прежнему остается недосягаемой задачей.
Unfortunately, the political will to fully implement the Conventions remains insufficient. К сожалению, политическая воля к выполнению в полном объеме этих Конвенций пока остается недостаточной.
Improving food security remains a priority. Приоритетной задачей по-прежнему остается улучшение положения в области продовольственной безопасности.
Addressing R2P and potential R2P situations ultimately remains a matter of political will. Рассмотрение реальных и потенциальных ситуаций, касающихся обязанности защищать, в конечном итоге остается вопросом политической воли.
Support to border management remains a key activity. Одним из основных видов деятельности остается поддержка укрепления пограничного контроля.
The public finance situation of Guinea-Bissau remains very weak. Ситуация с точки зрения государственных финансов в Гвинее-Бисау остается весьма сложной.
Paradoxically, the crime rate remains low. Как это ни парадоксально, уровень преступности остается низким.
The topic, however, remains one which still presents some particular difficulties. Вместе с тем этот признак остается одним из признаков, которые по-прежнему создают некоторые конкретные сложности.
Besides, structural unemployment remains high. Кроме того, высоким остается и уровень структурной безработицы.
Promoting universality remains an important priority. В этой связи содействие универсальности остается важным приоритетом.
Our youth suicide death rates remains high compared to OECD countries. Численность самоубийств среди молодежи в стране остается высокой по сравнению со странами - членами ОЭСР28.
The Committee noted that the gender pay gap remains very high. Комитет обратил внимание на то, что гендерный разрыв в оплате труда остается непомерно большим.
The recruitment of minorities remains a KPC priority. Набор представителей меньшинств остается одной из приоритетных задач для КЗК.
Anything that doesn't satisfy either condition remains doubtful. Всё, что не удовлетворяет ни одному из условий, остается сомнительным.
I heard we were carrying remains today. Я слышал, мы были перевозящих остается и сегодня.
Whereas the higher brain remains dormant. В то время как высшие мозговые остается в спящем состоянии.
However, effective implementation remains elusive. Однако эффективное осуществление пока еще остается недостигнутой целью.
That remains our mandate, our unfinished business. Это и поныне остается нашей задачей, нашим незаконченным делом.