Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Остается

Примеры в контексте "Remains - Остается"

Примеры: Remains - Остается
Gender mainstreaming across the framework remains weak, thus slowing progress on all the Goals. Учет гендерного фактора в рамках базового комплекса целей остается недостаточным, что замедляет темпы достижения всех целей.
Women's representation in national legislative bodies also remains low. Представительство женщин в национальных законодательных органах также остается незначительным.
School segregation remains a widespread phenomenon in Romania, which equally affects Roma girls and boys. Широко распространенным явлением в Румынии остается сегрегация в школах, которая в равной степени касается и девочек, и мальчиков из числа цыган.
Access to health services for women and girls remains vitally important. Крайне важным остается обеспечение доступа к услугам здравоохранения для женщин и девочек.
Despite growing responsibilities, the budget of the Ministry of Women's Affairs remains limited. Несмотря на все более широкие функции министерства по делам женщин, его бюджет по-прежнему остается ограниченным.
As a result, violence against girls in schools remains largely unrecognized and invisible. В результате насилие в отношении девочек в школах остается в значительной мере неузнанным и невидимым.
The problem of unsafe abortion remains neglected by governments and accounts for approximately 13 per cent of global maternal deaths. Проблема небезопасных абортов остается без внимания со стороны правительств, на них приходится примерно 13 процентов случаев материнской смертности во всем мире.
Violence against women remains widespread, systematic and culturally entrenched in the region. Насилие в отношении женщин остается широко распространенным, систематическим и укоренившимся в культуре региона явлением.
Maternal mortality remains one of the most devastating and preventable tragedies of our day. Материнская смертность остается одной из самых разрушительных и предупреждаемых трагедий нашего времени.
While the review is pending, the original decision of the Commission remains in effect. В течение периода пересмотра первоначальное решение Комиссии остается в силе.
The Programme of Action remains an essential document in discussions about health and development. Программа действий остается ключевым документом при обсуждении вопросов здоровья и развития.
Of course the HIV/AIDS pandemic remains the most monumental health challenge in Uganda. Пандемия ВИЧ/СПИДа, безусловно, остается самой серьезной медицинской проблемой в стране.
The social awareness on gender equality and the role of woman remains limited. Массовое сознание по вопросам гендерного равенства и роли женщины остается ограниченным.
The quality of Vietnamese labourers remains low. Качество труда вьетнамских рабочих остается низким.
Meanwhile, the awareness of employers and workers about labour safety and hygiene remains limited. Между тем, информирование работодателей и работников по вопросам охраны и гигиены труда остается недостаточным.
The number of workers who acquire occupational diseases annually remains high, with No. explicit sign of decrease. Количество работников, которые ежегодно приобретают профессиональные заболевания, остается высокой без явных признаков снижения.
Food production remains sustainable and prone to risks from natural disasters, epidemics and price fluctuations. Производство продуктов питания остается устойчивым и подверженным рискам в результате стихийных бедствий, эпидемий и колебаний цен.
The medical staff remains scare and poor in quality, failing to meet people's increasing demand for health care. Медицинский персонал остается малочисленным и низкокачественным, что не соответствует растущему спросу населения на медицинские услуги.
The CEB secretariat remains the focal point for methodological issues. Секретариат КСР остается координационным центром решения методических вопросов.
AIDS remains one of the world's most serious health, development and human rights challenges. СПИД остается одной из самых серьезных в мире проблем в области здравоохранения, развития и защиты прав человека.
Although those populations are substantially more likely than others to acquire HIV, prevention service coverage remains persistently inadequate. Хотя вероятность заражения ВИЧ в этих группах населения значительно выше, чем в других, их охват услугами по профилактике остается устойчиво недостаточным.
Although evidence indicates that scaled-up harm reduction programmes sharply reduce drug-related HIV transmission, service coverage remains extremely low in most settings. ЗЗ. Хотя, судя по имеющимся данным, расширение программ по уменьшению вреда ведет к резкому сокращению передачи ВИЧ в связи с употреблением наркотиков, охват этими услугами в большинстве случаев остается крайне низким.
While several other countries have succeeded in reducing poverty, this remains a serious challenge in Nigeria. В то время как нескольким других странам удалось уменьшить масштабы нищеты, в Нигерии она остается серьезной проблемой.
Despite the massive monetary easing by major central banks, inflation remains tame worldwide, partly reflecting large output gaps and high unemployment. Несмотря на массированную кредитно-денежную экспансию, осуществляемую центральными банками крупнейших стран, инфляция во всем мире остается под контролем, что отчасти связано с крупными дефицитами производства и высоким уровнем безработицы.
Extreme poverty remains at 19 per cent. Показатель нищеты по-прежнему остается на уровне 19%.