The virus remains active and contagious in the air or on infected surfaces for up to two hours. |
Вирус остается активным и контагиозным в воздухе или на инфицированных поверхностях в течение двух часов. |
Despite the vulture crisis, diclofenac remains available in other countries including many in Europe. |
Несмотря на кризис стервятников, диклофенак остается доступным в других странах, включая многие страны в Европе. |
And this remains the current definition as of 2017. |
Это и остается текущим определением на 2017 год. |
This peak position remains for Farmer her highest placement in Switzerland. |
Эта наивысшая позиция остается для Милен Фармер высшей в Швейцарии. |
The Breen's true appearance remains unrevealed to viewers, as they have never been seen onscreen without their helmets. |
Истинный облик бринов остается нераскрытым для зрителей, поскольку они никогда не появлялись на экране без шлемов. |
However, it remains unclear how a network of autonomous movements would differ in practice from the vision of an authentic global citizens movement. |
Тем не менее, остается неясным, чем сеть автономных движений будет отличаться на практике от видения подлинного глобального гражданского движения. |
Furthermore, participating to ILGA conferences remains something expensive. |
Более того, участие в конференциях ILGA остается дорогостоящим. |
Despite rapid growth, Laos remains one of the poorest countries in Southeast Asia. |
Несмотря на быстрый рост, Лаос остается одной из самых бедных стран в Юго-Восточной Азии. |
There remains only the future, which he actually lives or. |
Остается только будущее, которым он фактически и живет или. |
For very old Macintosh computers, LocalTalk remains the only option. |
Для очень старых компьютеров Macintosh LocalTalk остается единственным вариантом. |
Mindy remains an active vigilante, killing criminals across the world, though she never contacts Dave again. |
Минди остается активной бдительностью, убивая преступников по всему миру, хотя она никогда больше не связывается с Дейвом. |
In October 2003 Klaus Schulze wrote: Florian was and remains an important forerunner of contemporary ethnic and religious music. |
В октябре 2003 года Клаус Шульце написал: «Флориан был и остается важным предвестником современной этнической и религиозной музыки. |
It was founded two years after the University of Pennsylvania, with which it remains closely tied. |
Оно было основано через два года после основания Университета Пенсильвании, с которым оно остается тесно связанным. |
The GSG argues that, while history has entered the planetary phase, the ultimate shape of global civilization remains deeply uncertain. |
Global Scenario Group утверждает, что, в то время как история вступила в планетарную фазу, окончательный облик глобальной цивилизации остается крайне неопределенным. |
"Self Esteem" remains one of The Offspring's popular videos. |
«Self Esteem» остается одним из самых популярных видео группы. |
VO2 max is reached when oxygen consumption remains at a steady state despite an increase in workload. |
Максимум VO2 достигается, когда потребление кислорода остается постоянным, несмотря на увеличение рабочей нагрузки. |
Although his expression remains calm, he can become extremely angry and often becomes angrier than his brothers in situations. |
Хотя выражение его лица остается спокойным, он может сильно рассердиться и часто становится злее, чем его братья. |
Previous work remains uncertain, "Planet of the Apes," starring an old man I was out. |
Предыдущая работа остается неизвестным, "Планета обезьян", в главной роли старика я был уволен. |
Maya in particular suffers extreme lapses in memory, although she remains high functioning most of the time. |
Майя, на пример, страдает от крайних провалов в памяти, хотя в большинстве случаев она остается очень активной. |
Under the constitution the king is given very little power, but remains a figurehead and symbol of the Thai nation. |
В соответствии с Конституцией, королю дается мало реальных полномочий, но он по-прежнему остается олицетворением и символом тайской нации. |
This species likely may occur in other neighboring islands, but this remains unconfirmed. |
Вероятно, этот вид может встречаться на других соседних островах, но это остается неподтвержденным. |
The majority of historians favour the latter interpretation as being more demographically plausible, but the issue remains contentious. |
Большинство историков соглашаются с последней интерпретацией, как более демографически правдоподобной, однако вопрос остается спорным. |
Cervical cancer remains a serious public health problem in Europe. |
Цервикальный рак остается серьезной проблемой здравоохранения в Европе. |
However, this issue is debated, and the origin of the lower layers remains unclear. |
Но это дискуссионный вопрос, и происхождение нижних слоев остается неясным. |
The style was reintroduced after the restoration of the monarchy and remains in use to this day. |
Титул был восстановлен после восстановления монархии и остается в использовании по сей день. |