Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Остается

Примеры в контексте "Remains - Остается"

Примеры: Remains - Остается
The situation throughout the theatre remains militarily stable. Обстановка на театре действий по-прежнему остается стабильной с военной точки зрения.
New literacy centres were created but combating illiteracy among women remains a major challenge. Появились новые центры по распространению грамотности, однако борьба с неграмотностью среди женщин по-прежнему остается одной из важных задач.
Staffing remains one of our greatest challenges. Укомплектование персонала до сих пор остается одной из самых больших проблем.
Security in the Ituri region remains fragile. Ситуация в области безопасности в районе Итури пока остается нестабильной.
Women dominate the service sector, which largely remains virgin territory for the unions. Женщины обладают численным превосходством в сфере услуг, которая в основном остается для профсоюзов "не освоенной территорией".
Maternal mortality remains a devastating sorrow, undiminished since Cairo. Материнская смертность остается на драматическом уровне, не снижаясь со времени проведения Каирской конференции.
But in too many places it remains elusive. Однако есть слишком много мест, в которых оно остается неуловимым.
Terrorism remains one of our main challenges. Борьба с терроризмом остается одной из наших основных задач.
The position of the State Party remains as previously stated. Положение в государстве-участнике в связи с осуществлением данной статьи остается таким же, как описывалось ранее.
However, the naturalization process remains the same. Однако сам процесс натурализации остается таким же, как и раньше.
IAPWG remains an informal forum without policy or legislative oversight. МРГЗ остается неофициальным форумом, действующим без надзора со стороны директивных или руководящих органов.
Access to reproductive health services remains insufficient where women's health risks are greatest. Доступ к медицинским услугам, связанным с репродуктивным здоровьем, остается ограниченным как раз там, где угрозы для здоровья женщин самые серьезные.
Public health remains a major challenge for Bangladesh. Совершенствование сектора общественного здравоохранения остается для Бангладеш одной из наиболее важных и сложных задач.
Human trafficking remains the third largest organized criminal activity. Торговля людьми остается третьим по своим масштабам видом организованной преступной деятельности.
Although implementation of trade facilitation remains a challenge, it also presents various opportunities. Несмотря на то, что осуществление мер по упрощению процедур торговли остается сложной задачей, это также представляет различные возможности.
18A. Poverty reduction remains the overriding development challenge in Africa. 18А. Первейшей задачей в области развития в Африке остается сокращение масштабов нищеты.
Opioid use remains the most prominent illicit drug problem throughout Central and South-West Asia. Потребление опиоидов остается наиболее острой проблемой, связанной с запрещенными наркотиками, во всех странах Центральной и Юго-Западной Азии.
Support for programming for key populations remains insufficient. Поддержка в составлении программ для основных групп лиц остается недостаточной.
Ensuring adequate and sustained funding for transition activities, however, remains a challenge. Однако одной из важных задач остается обеспечение достаточного и устойчивого финансирования деятельности по осуществлению перехода от оказания помощи к развитию.
Still, their demographic composition remains complex. И все же демографическая структура в регионе остается смешанной.
Support for PRTR capacity-building remains a high priority for countries with economies in transition. Оказание поддержки деятельности по наращиванию потенциала в области РВПЗ остается одной из наиболее приоритетных задач для стран с переходной экономикой.
However, the situation remains fragile and could change rapidly. Тем не менее обстановка остается нестабильной и может в любой момент быстро измениться.
Easing their use remains key including by improving administrative aspects. Ключевым фактором остается упрощение их использования, в том числе посредством совершенствования административных процедур.
Equal access to primary school remains elusive for girls, despite some gains. Обеспечение равного доступа к начальному школьному образованию для девочек остается труднодостижимой целью, несмотря на некоторые успехи в этом.
Nonetheless, the requirement for the established tasking procedures remains. Тем не менее, требование о создании процедур постановки задач остается в силе.