| Is also perfectly normal that you can pack up the remains after the meal. | Есть также совершенно нормально, что вы можете упаковать остается после еды. |
| 2, 3 Yet knowledge of myeloma remains at low levels among the European public. | 2, 3 Однако уровень знаний о миеломе среди населения Европы остается низким. |
| If successful, the malware process terminates while the injected part remains active. | При успешном выполнении вредоносная программа завершается. Инфицированная часть остается при этом активной. |
| London was and remains the principal offshore market. | Главным внешним рынком был и остается Лондон. |
| The status-of-forces agreement with the Government of Eritrea in respect of UNMEE remains to be signed. | Соглашение о статусе сил в отношении МООНЭЭ с правительством Эритреи пока остается неподписанным. |
| The right of the user to demand compensation under 437 of the German Civil Code remains unaffected. | За пользователем остается право требовать компенсацию в соответствии с 437 Гражданского кодекса Германии. |
| He simply remains himself - and it impresses much stronger than any imaginary coolness. | Он просто остается собой - и это импонирует гораздо сильнее, чем любая напускная крутизна. |
| Whether this change lasts or is temporary remains a question. | Вопрос будет ли данная перемена постоянной или временной остается открытым. |
| However, it remains a tool of healing profoundly effective and its benefits are generally durable. | Тем не менее, она остается средством исцеления глубокое эффективной и пользоваться его благами, как правило, долговечны. |
| This means that the L2TP/IPSec VPN connection remains encrypted and secure even when passing between the front-end and back-end ISA firewalls. | Это означает, что L2TP/IPSec VPN соединение остается зашифрованным и надежным даже при переходе между внешним и внутренним брандмауэрами. |
| Nevertheless, the vast majority of forest genetic diversity remains unknown, especially in tropical forests. | Тем не менее, подавляющее большинство лесного генетического разно- образия остается неизвестным, особенно в тропических лесах. |
| The snow often remains light, powdery and deep until April. | Снег часто остается легким, рассыпчатым и глубоким до апреля. |
| The origin of the Chavin culture itself, and rather its bearers till now remains a mystery. | Само происхождение культуры Чавин, а точнее - ее носителей до сих пор остается загадкой. |
| The process of protein folding, while critical and fundamental to virtually all of biology, in many ways remains a mystery. | Процесс сворачивания белка, будучи фундаментальным и важным для всей биологии в большинстве случаев остается загадкой. |
| The order remains in place until it is cancelled by the client. | Приказ остается в силе до отмены ее клиентом. |
| HIV prevention remains a top priority for China's AIDS response. | Профилактика ВИЧ остается основным приоритетом мер по противодействию СПИДу в Китае. |
| The TDI for cyanuric acid alone remains at 1.5 mg/kg body weight. | ДСП для циануровой кислоты остается на уровне 1,5 мг на кг веса тела. |
| It remains now to tell the server xfstt which fonts it will be using. | Теперь остается сообщить серверу xfstt, какие шрифты он должен использовать. |
| If the signal is identified then the appropriate wavelet remains without change. | Если идентифицирован сигнал, то вейвлет остается без изменения. |
| The reason for it is profitability decrease, since the cost of raw material remains low. | Причина - уменьшение ее рентабельности, поскольку стоимость сырья остается низкой. |
| Where actually keeping the transitory body of the Virgin while remains a riddle. | Где на самом деле покоиться бренное тело Богородицы пока остается загадкой. |
| The logo on the advertised product remains unnoticed by all respondents. | Логотип на рекламируемом продукте остается незамеченным всеми респондентами. |
| The offered structure of authority of Russia is not republican, but remains democratic. | Предлагаемая структура власти России не является республиканской, но остается демократической. |
| The judicial authority is formed Earthen Assembly and remains too independent from maximum legislative and executive authority. | Судебная власть формируется Земским собранием и остается независимой от высшей законодательной и исполнительной власти. |
| The winex-transgaming ebuild remains available for subscribers to Transgaming who want to install binary WineX packages. | Пакет winex-transgaming остается доступным для подписчиков Transgaming Technologies, желающих установить бинарную версию WineX. |