Is also perfectly normal that you can pack up the remains after the meal. |
Есть также совершенно нормально, что вы можете упаковать остается после еды. |
2, 3 Yet knowledge of myeloma remains at low levels among the European public. |
2, 3 Однако уровень знаний о миеломе среди населения Европы остается низким. |
If successful, the malware process terminates while the injected part remains active. |
При успешном выполнении вредоносная программа завершается. Инфицированная часть остается при этом активной. |
London was and remains the principal offshore market. |
Главным внешним рынком был и остается Лондон. |
The status-of-forces agreement with the Government of Eritrea in respect of UNMEE remains to be signed. |
Соглашение о статусе сил в отношении МООНЭЭ с правительством Эритреи пока остается неподписанным. |
The right of the user to demand compensation under 437 of the German Civil Code remains unaffected. |
За пользователем остается право требовать компенсацию в соответствии с 437 Гражданского кодекса Германии. |
He simply remains himself - and it impresses much stronger than any imaginary coolness. |
Он просто остается собой - и это импонирует гораздо сильнее, чем любая напускная крутизна. |
Whether this change lasts or is temporary remains a question. |
Вопрос будет ли данная перемена постоянной или временной остается открытым. |
However, it remains a tool of healing profoundly effective and its benefits are generally durable. |
Тем не менее, она остается средством исцеления глубокое эффективной и пользоваться его благами, как правило, долговечны. |
This means that the L2TP/IPSec VPN connection remains encrypted and secure even when passing between the front-end and back-end ISA firewalls. |
Это означает, что L2TP/IPSec VPN соединение остается зашифрованным и надежным даже при переходе между внешним и внутренним брандмауэрами. |
Nevertheless, the vast majority of forest genetic diversity remains unknown, especially in tropical forests. |
Тем не менее, подавляющее большинство лесного генетического разно- образия остается неизвестным, особенно в тропических лесах. |
The snow often remains light, powdery and deep until April. |
Снег часто остается легким, рассыпчатым и глубоким до апреля. |
The origin of the Chavin culture itself, and rather its bearers till now remains a mystery. |
Само происхождение культуры Чавин, а точнее - ее носителей до сих пор остается загадкой. |
The process of protein folding, while critical and fundamental to virtually all of biology, in many ways remains a mystery. |
Процесс сворачивания белка, будучи фундаментальным и важным для всей биологии в большинстве случаев остается загадкой. |
The order remains in place until it is cancelled by the client. |
Приказ остается в силе до отмены ее клиентом. |
HIV prevention remains a top priority for China's AIDS response. |
Профилактика ВИЧ остается основным приоритетом мер по противодействию СПИДу в Китае. |
The TDI for cyanuric acid alone remains at 1.5 mg/kg body weight. |
ДСП для циануровой кислоты остается на уровне 1,5 мг на кг веса тела. |
It remains now to tell the server xfstt which fonts it will be using. |
Теперь остается сообщить серверу xfstt, какие шрифты он должен использовать. |
If the signal is identified then the appropriate wavelet remains without change. |
Если идентифицирован сигнал, то вейвлет остается без изменения. |
The reason for it is profitability decrease, since the cost of raw material remains low. |
Причина - уменьшение ее рентабельности, поскольку стоимость сырья остается низкой. |
Where actually keeping the transitory body of the Virgin while remains a riddle. |
Где на самом деле покоиться бренное тело Богородицы пока остается загадкой. |
The logo on the advertised product remains unnoticed by all respondents. |
Логотип на рекламируемом продукте остается незамеченным всеми респондентами. |
The offered structure of authority of Russia is not republican, but remains democratic. |
Предлагаемая структура власти России не является республиканской, но остается демократической. |
The judicial authority is formed Earthen Assembly and remains too independent from maximum legislative and executive authority. |
Судебная власть формируется Земским собранием и остается независимой от высшей законодательной и исполнительной власти. |
The winex-transgaming ebuild remains available for subscribers to Transgaming who want to install binary WineX packages. |
Пакет winex-transgaming остается доступным для подписчиков Transgaming Technologies, желающих установить бинарную версию WineX. |