Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Остается

Примеры в контексте "Remains - Остается"

Примеры: Remains - Остается
Although China is growing fast, its economic power remains tiny. Несмотря на то, что Китай развивается быстрыми темпами, его экономическая власть остается незначительной.
Finally, the leverage of financial investments remains very low compared to other countries. И, наконец, соотношение собственных и заемных средств остается достаточно низким по сравнению с остальными странами.
Nevertheless, international monetary reform remains a legitimate aspiration. Тем не менее, реформа международной валютной системы остается закономерным стремлением.
Still, his popularity remains undented. И все же его популярность остается на прежнем уровне.
What remains mysterious is why they are comprehensible. То, что остается загадкой, это почему они постижимы.
Meanwhile, wage growth remains strong and uninterrupted. Между тем, рост заработной платы остается сильным и непрерывным.
So Ukraine's future remains open. Таким образом, вопрос о будущем Украины остается открытым.
I'm all that remains when everything else turns to dust. Я - то, что остается, когда все остальное превращается в пыль.
Whatever its shortcomings, it remains an indispensable organization. Несмотря на все свои недостатки, она по-прежнему остается незаменимой организацией.
The code can be used immediately or later and remains valid until used. Код можно использовать сразу или позднее, и он остается действительным до того, как будет использован.
But that outcome remains highly uncertain. Но подобный результат остается пока в высшей степени сомнительным.
Indeed, much of what happened under Chairman Mao remains taboo. И действительно многое из того, что произошло за годы правления председателя Мао по-прежнему остается под запретом.
Although the worst was avoided, much pain remains. Несмотря на то, что удалось избежать худшего, остается еще много проблем.
That remains very much an open question. Но это все еще остается под очень большим вопросом.
What he will find remains unknown. Было ли найдено нечто ещё, остается неизвестным.
Everything else, including our objective, remains the same. Все остальное, в том числе наша задача, остается такая же самая.
The true reason behind yer certainty remains carefully hid. Настоящая причина за всем этим, конечно же, остается надежно спрятанной.
The number of authorized immigrants remains far below the number seeking admission. Число иммигрантов, получающих разрешение на въезд в другие страны, остается намного ниже числа желающих.
Despite progress made to normalize the country, the situation in Rwanda remains fragile. Несмотря на прогресс, достигнутый в деле нормализации обстановки в Руанде, ситуация в этой стране остается крайне неустойчивой.
Here, unfortunately, Africa remains on the sidelines. К сожалению, по этому показателю Африка остается на вторых ролях.
Otherwise the order for police custody remains in force. В противном случае ордер на содержание под стражей в полиции остается в силе.
Reactivating the judicial system remains a priority of United Nations agencies operating in Rwanda. Одной из приоритетных задач учреждений Организации Объединенных Наций, действующих в Руанде, остается восстановление функционирования судебной системы.
Widespread poverty remains the major challenge to development efforts. Широкомасштабное распространение нищеты остается основным препятствием на пути осуществления усилий в области развития.
Concern is expressed that this problem remains unsettled. Выражается озабоченность в связи с тем, что эта проблема остается нерешенной.
That agenda remains heavy and unfulfilled. Эта программа остается напряженной и пока не выполнена.