In mental ability he remains below Schmidt, a definite achievement. |
В умственном отношении он находится ниже Шмидта, что является несомненным достижением». |
Upon his release, Mr. Ngudjolo applied for asylum in the Netherlands, where he currently remains. |
После своего освобождения г-н Нгуджоло попросил убежища в Нидерландах, где он находится по настоящее время. |
Appeal: filed with the Dispute Tribunal, where the case remains under consideration. |
Апелляция: подана в Трибунал по спорам, где в настоящее время это дело находится на рассмотрении. |
Currently, the plan remains at the conceptual design stage. |
В настоящее время план находится на этапе предварительного проекта. |
The law remains under review by the Croatian Constitutional Court. |
Этот закон находится на рассмотрении Конституционного суда Хорватии. |
Its application to join the Missile Technology Control Regime remains pending. |
Заявка на присоединение к Режиму контроля за ракетной технологией находится на рассмотрении. |
One proposed reform, to create a common deposit insurance guarantee, remains under discussion. |
Еще одна предлагаемая реформа в отношении создания общего механизма страхования депозитов находится на этапе обсуждений. |
He was taken to Dhahban Prison, Jeddah, where he remains to date. |
Он был доставлен в тюрьму Дхабан под Джиддой, где и находится до сих пор. |
He remains in detention at Dhaka Central Jail and intermittently at the BSMMU hospital. |
Он находится в заключении в центральной тюрьме Дакки и время от времени в вышеупомянутой больнице. |
Every moment he remains here places this station in danger. |
Пока он здесь, вся станция находится в большой опасности. |
Arthur's safe as long as he remains in Camelot. |
Артур будет цел, пока находится в Камелоте. |
Given your propensity for squeamishness, I'm assuming that Mr. Ballard remains in good health. |
Учитывая твою брезгливость, я подозреваю, что мистер Баллард находится в полном здравии. |
She had no identification and remains in a's Hospital. |
Она не опознана и находится в коме в госпитале Святой Анны. |
Dahlia's minion remains within St. Anne's church. |
Подручный Далии находится внутри церкви Святой Анны. |
He remains in critical condition, also at St Mary's. |
Он находится в критическом состоянии также в Госпитале Святой Марии. |
A large proportion of public infrastructure in the country remains in disrepair or is barely functioning. |
Значительная часть государственной инфраструктуры страны находится в неудовлетворительном состоянии и едва функционирует. |
Australia remains at the forefront of efforts to encourage the conclusion of further Additional Protocols to IAEA Safeguards Agreements. |
Австралия находится в первых рядах сторонников заключения дополнительных протоколов к Соглашениям о гарантиях МАГАТЭ. |
Recovering from surgery, Daw Aung San Suu Kyi remains mentally and spiritually strong. |
Восстанавливаясь после перенесенной хирургической операции, Аунг Сан Су Чжи находится в полном сознании и держится бодро. |
The district remains under international supervision. |
Также округ находится под международным наблюдением. |
The draft bill proposal remains pending at the Senate level. |
Предложение о принятии этого законопроекта по-прежнему находится на рассмотрении на уровне сената. |
The issue remains before the Council. |
Таким образом, этот вопрос по-прежнему находится на рассмотрении Совета. |
Four years later, that quadrennial report remains under review. |
С тех пор прошло четыре года, а этот четырехгодичный доклад все еще находится на рассмотрении. |
Long-term unemployment remains near historic highs. |
Долгосрочная безработица по-прежнему находится в области рекордных показателей. |
There is reason to believe some remains in circulation. |
Существует причина полагать, что некоторые все еще находится в обращении. |
The Batwa minority remains marginalized within the Burundian society. |
Меньшинство батва по-прежнему находится в маргинальном положении в рамках бурундийского общества. |