P.K.'s got a really good plan. |
Пи Кей действительно предложил хороший план. |
I mean, this is really kind of exciting. |
Я имею ввиду, что это действительно захватывающе. |
Guys, really, I think we're just dealing with a case of being in the wrong place at the wrong time. |
Ребята, действительно, я думаю мы просто имеем дело со случаем нахождения в неправильном месте в неправильное время. |
I am really taking school seriously. |
Я действительно отношусь к занятиям серьезно. |
If you really blame me for Jerry... |
Если ты действительно винишь меня за Джерри... |
I really miss having you run the show, Eli. |
Мне действительно не хватает тебя здесь, Илай. |
I'm not sure this police work is really for you. |
Не уверен, что работа в полиции действительно для тебя. |
This is really rather impressive, Fidel. |
Это действительно весьма впечатляет, Фидель. |
By focusing on the gargle bottles, we looked away from what was really important. |
Сосредоточившись на бутылках, мы проглядели то, что было действительно важно. |
Well, I, for one, really appreciate the art of puppetry. |
Я, со своей стороны, действительно ценю искусство кукольного театра. |
You really believe the system failed him. |
Ты действительно думаешь, что система его подвела. |
Your so-called business really has nothing to do with the farm. |
Ваш так называемый бизнес действительно не имеет никакого отношения к ферме. |
Fritjof is the first man who really understands me. |
Фритеф - первый человек, кто действительно понимает меня. |
I treat you like garbage, so I must really like you. |
Я отношусь к тебе как к мусору, наверное, ты действительно мне очень нравишься. |
I am really sorry... that this happened to Jerry. |
Я действительно очень сожалею о произошедшем с Джерри. |
You really scared me this time. |
На этот раз ты меня действительно напугал. |
Boyd: So, you really have been saved. |
Итак, ты действительно был спасен. |
You really did take a knock on the head that night. |
Тебя действительно ударили по голове той ночью. |
Well, you really did think of everything. |
Что ж, ты действительно все продумал. |
But it really tastes good I'll die for it. |
Но это действительно вкусно, настолько вкусно, что я готов умереть ради этого. |
I really wanted you to see Cyber's new home. |
Я действительно хотела, чтобы ты увидел новый дом Киберотдела. |
So it's this whole undercurrent of a guy who really wants something more. |
Так что, это всё является подводным течением для парня, который действительно хочет чего-то большего. |
You really sleep on the mattress? |
вы действительно спите на том матрасе, на котором... |
He really needs a father, Chris. |
Ему действительно нужен отец, Крис. |
Axl's really matured as a songwriter, Ted. |
Эксл действительно повзрослел как автор песен. |