| P.K.'s got a really good plan. | Пи Кей действительно предложил хороший план. |
| I mean, this is really kind of exciting. | Я имею ввиду, что это действительно захватывающе. |
| Guys, really, I think we're just dealing with a case of being in the wrong place at the wrong time. | Ребята, действительно, я думаю мы просто имеем дело со случаем нахождения в неправильном месте в неправильное время. |
| I am really taking school seriously. | Я действительно отношусь к занятиям серьезно. |
| If you really blame me for Jerry... | Если ты действительно винишь меня за Джерри... |
| I really miss having you run the show, Eli. | Мне действительно не хватает тебя здесь, Илай. |
| I'm not sure this police work is really for you. | Не уверен, что работа в полиции действительно для тебя. |
| This is really rather impressive, Fidel. | Это действительно весьма впечатляет, Фидель. |
| By focusing on the gargle bottles, we looked away from what was really important. | Сосредоточившись на бутылках, мы проглядели то, что было действительно важно. |
| Well, I, for one, really appreciate the art of puppetry. | Я, со своей стороны, действительно ценю искусство кукольного театра. |
| You really believe the system failed him. | Ты действительно думаешь, что система его подвела. |
| Your so-called business really has nothing to do with the farm. | Ваш так называемый бизнес действительно не имеет никакого отношения к ферме. |
| Fritjof is the first man who really understands me. | Фритеф - первый человек, кто действительно понимает меня. |
| I treat you like garbage, so I must really like you. | Я отношусь к тебе как к мусору, наверное, ты действительно мне очень нравишься. |
| I am really sorry... that this happened to Jerry. | Я действительно очень сожалею о произошедшем с Джерри. |
| You really scared me this time. | На этот раз ты меня действительно напугал. |
| Boyd: So, you really have been saved. | Итак, ты действительно был спасен. |
| You really did take a knock on the head that night. | Тебя действительно ударили по голове той ночью. |
| Well, you really did think of everything. | Что ж, ты действительно все продумал. |
| But it really tastes good I'll die for it. | Но это действительно вкусно, настолько вкусно, что я готов умереть ради этого. |
| I really wanted you to see Cyber's new home. | Я действительно хотела, чтобы ты увидел новый дом Киберотдела. |
| So it's this whole undercurrent of a guy who really wants something more. | Так что, это всё является подводным течением для парня, который действительно хочет чего-то большего. |
| You really sleep on the mattress? | вы действительно спите на том матрасе, на котором... |
| He really needs a father, Chris. | Ему действительно нужен отец, Крис. |
| Axl's really matured as a songwriter, Ted. | Эксл действительно повзрослел как автор песен. |