I'm really sorry to have kept you waiting. |
Мне действительно жаль, что заставила тебя ждать. |
My dad was really starting to like you. |
Ты действительно начал нравиться моему папе. |
No, really, I had no idea. |
Я действительно не имела ни малейшего понятия. |
Someone who really knew what the hell they were doing hacked |
Кто-то, кто действительно знал, что, черт возьми, они делают, взломал наш безопасный сервер. |
Major, I really don't have time to go through all of this again. |
Майор, у меня действительно нет времени снова все это объяснять. |
I really messed up today, Tommy. |
Я действительно перепутались сегодня, Томми. |
(STUTTERING) This is a really big deal for her. |
(Заикание) Это действительно большое дело для нее. |
Looks like Eduardo really did fall asleep behind the wheel. |
Похоже, что Эдуардо действительно заснул за рулем. |
Okay, now you really are going crazy. |
Ладно, теперь ты действительно сходишь с ума. |
No, girls, really, I'm fine. |
Нет, девочки, действительно, я в порядке. |
Secondly, Guster, your cholesterol is really high. |
Во-вторых, Гастер, твой уровень холестерина действительно высок. |
I mean they're really up there. |
То есть они действительно на высоте. |
You're scared to focus on what you really care about. |
Ты боишься сосредоточиться на том, что действительно важно для тебя. |
Thanks. That's the stuff I would really like to do. |
Спасибо, это то, что я действительно хотел бы иметь. |
I really don't want to go into it right now. |
Я действительно не хочу копаться во всём этом прямо сейчас. |
Because then you really do see ghosts. |
Потому что тогда ты действительно увидишь призраков. |
So there's just really no point in competing, Josh. |
Поэтому, действительно нет никакого смысла в соревновании, Джош. |
You were in the bathroom for a really long time. |
Ты была в ванной действительно очень долго. |
I don't really want to go to lunch today. |
Я действительно не хочу сегодня обедать. |
Well, Junior, I don't really want to go back in the apartment... |
Ладно, младший, я действительно не хочу возвращаться в квартиру... |
You know what would really spruce this orphanage up, some orphans. |
Знаете, что действительно не помешало бы этому сиротскому приюту? Сироты. |
I really did care for all of you. |
Я действительно заботился о вас всех. |
If you really want Mayan ruins, I can - |
А если действительно хочешь съездить на руины Майя, я могу... |
I mean, he really went to town on me. |
Ну то есть, он действительно на мне оторвался. |
No, I mean, really love her? |
Нет, я имею в виду, действительно любишь её? |