| I'm really sorry to have kept you waiting. | Мне действительно жаль, что заставила тебя ждать. |
| My dad was really starting to like you. | Ты действительно начал нравиться моему папе. |
| No, really, I had no idea. | Я действительно не имела ни малейшего понятия. |
| Someone who really knew what the hell they were doing hacked | Кто-то, кто действительно знал, что, черт возьми, они делают, взломал наш безопасный сервер. |
| Major, I really don't have time to go through all of this again. | Майор, у меня действительно нет времени снова все это объяснять. |
| I really messed up today, Tommy. | Я действительно перепутались сегодня, Томми. |
| (STUTTERING) This is a really big deal for her. | (Заикание) Это действительно большое дело для нее. |
| Looks like Eduardo really did fall asleep behind the wheel. | Похоже, что Эдуардо действительно заснул за рулем. |
| Okay, now you really are going crazy. | Ладно, теперь ты действительно сходишь с ума. |
| No, girls, really, I'm fine. | Нет, девочки, действительно, я в порядке. |
| Secondly, Guster, your cholesterol is really high. | Во-вторых, Гастер, твой уровень холестерина действительно высок. |
| I mean they're really up there. | То есть они действительно на высоте. |
| You're scared to focus on what you really care about. | Ты боишься сосредоточиться на том, что действительно важно для тебя. |
| Thanks. That's the stuff I would really like to do. | Спасибо, это то, что я действительно хотел бы иметь. |
| I really don't want to go into it right now. | Я действительно не хочу копаться во всём этом прямо сейчас. |
| Because then you really do see ghosts. | Потому что тогда ты действительно увидишь призраков. |
| So there's just really no point in competing, Josh. | Поэтому, действительно нет никакого смысла в соревновании, Джош. |
| You were in the bathroom for a really long time. | Ты была в ванной действительно очень долго. |
| I don't really want to go to lunch today. | Я действительно не хочу сегодня обедать. |
| Well, Junior, I don't really want to go back in the apartment... | Ладно, младший, я действительно не хочу возвращаться в квартиру... |
| You know what would really spruce this orphanage up, some orphans. | Знаете, что действительно не помешало бы этому сиротскому приюту? Сироты. |
| I really did care for all of you. | Я действительно заботился о вас всех. |
| If you really want Mayan ruins, I can - | А если действительно хочешь съездить на руины Майя, я могу... |
| I mean, he really went to town on me. | Ну то есть, он действительно на мне оторвался. |
| No, I mean, really love her? | Нет, я имею в виду, действительно любишь её? |