Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
But that's not why I really came. Но это не то, за чем я действительно приехал.
I really appreciate that you came, Mac. Я действительно тебе очень признателен, что ты пришел, Мак.
And now, I can actually focus on what I really want. А, сейчас, я наконец-то могу сфокусироваться на том, что я действительно хочу.
I really appreciate you considering this. Я действительно ценю, что ты рассматриваешь это.
And have a really nice Thanksgiving together. Да. И проведем действительно прекрасный День благодарения вместе.
You know, you really need to cut your toenails. (СТОНЫ) Вы знаете, Вам действительно нужно резать ваши ногти.
I think you're really upset that she left. Я думаю, ты действительно огорчён тем, что она ушла.
So maybe up-Chuck really was telling the truth. Так что, возможно, большой Чак действительно сказал правду.
Promise me he really loves you. Пообещай мне, что он действительно тебя любит.
Make him think you really care. Убеди его в том, что ты действительно беспокоишься.
Like someone who really wants to impress her. Как кто-то, кто действительно хочет произвести на нее впечатление.
I guess I really outdid myself. Я думаю, я действительно превзошла саму себя.
I really had no choice but to fire her. У меня действительно не было других вариантов кроме как уволить ее.
But it's really Juliet's word against his. Но ведь это действительно так, слово Джулиет против его слова.
You must really care for him. Он, должно быть, действительно тебе не безразличен.
Except for the one I really wanted. За исключением одной, которая была действительно мне нужна.
They're making really fast buses now. Автобусы, которые они сейчас делают, действительно быстрые.
I guess you really care about me as a person. Я полагаю, вы действительно заботились обо мне, как о личности.
I really wish things were different. Я действительно хотел бы, чтобы все было не так.
Daisy's never really needed me before. Это ведь первый раз, когда Дейзи во мне действительно нуждалась.
I know you think you're really far out. Я знаю, тебе кажется, что ты действительно где-то далеко.
If you really believe you have nothing left, maybe you should jump. Если ты действительно веришь, что у тебя ничего не осталось, может тебе стоит прыгнуть.
I heard there's this really great noodle place down on Franklin. Я слышала про одно действительно хорошее место, где можно поесть лапши, вниз по Франклин.
You should really come To the anniversary dinner tomorrow night. Ты действительно должен прийти на ежегодный ужин, который состоится завтра вечером.
I really must insist you not traumatize your kids... Я действительно должен настаивать на том, чтобы вы не травмировали своих детей...