But that's not why I really came. |
Но это не то, за чем я действительно приехал. |
I really appreciate that you came, Mac. |
Я действительно тебе очень признателен, что ты пришел, Мак. |
And now, I can actually focus on what I really want. |
А, сейчас, я наконец-то могу сфокусироваться на том, что я действительно хочу. |
I really appreciate you considering this. |
Я действительно ценю, что ты рассматриваешь это. |
And have a really nice Thanksgiving together. |
Да. И проведем действительно прекрасный День благодарения вместе. |
You know, you really need to cut your toenails. |
(СТОНЫ) Вы знаете, Вам действительно нужно резать ваши ногти. |
I think you're really upset that she left. |
Я думаю, ты действительно огорчён тем, что она ушла. |
So maybe up-Chuck really was telling the truth. |
Так что, возможно, большой Чак действительно сказал правду. |
Promise me he really loves you. |
Пообещай мне, что он действительно тебя любит. |
Make him think you really care. |
Убеди его в том, что ты действительно беспокоишься. |
Like someone who really wants to impress her. |
Как кто-то, кто действительно хочет произвести на нее впечатление. |
I guess I really outdid myself. |
Я думаю, я действительно превзошла саму себя. |
I really had no choice but to fire her. |
У меня действительно не было других вариантов кроме как уволить ее. |
But it's really Juliet's word against his. |
Но ведь это действительно так, слово Джулиет против его слова. |
You must really care for him. |
Он, должно быть, действительно тебе не безразличен. |
Except for the one I really wanted. |
За исключением одной, которая была действительно мне нужна. |
They're making really fast buses now. |
Автобусы, которые они сейчас делают, действительно быстрые. |
I guess you really care about me as a person. |
Я полагаю, вы действительно заботились обо мне, как о личности. |
I really wish things were different. |
Я действительно хотел бы, чтобы все было не так. |
Daisy's never really needed me before. |
Это ведь первый раз, когда Дейзи во мне действительно нуждалась. |
I know you think you're really far out. |
Я знаю, тебе кажется, что ты действительно где-то далеко. |
If you really believe you have nothing left, maybe you should jump. |
Если ты действительно веришь, что у тебя ничего не осталось, может тебе стоит прыгнуть. |
I heard there's this really great noodle place down on Franklin. |
Я слышала про одно действительно хорошее место, где можно поесть лапши, вниз по Франклин. |
You should really come To the anniversary dinner tomorrow night. |
Ты действительно должен прийти на ежегодный ужин, который состоится завтра вечером. |
I really must insist you not traumatize your kids... |
Я действительно должен настаивать на том, чтобы вы не травмировали своих детей... |