Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
No, he looks really old. Нет, он действительно выглядит старше.
Actually, this Jardine really belongs to you. И Джардин действительно ваших рук дело.
You really threw some sunshine down on that one. Вы действительно пролили свет на это.
You - you really are as remarkable as dad said. Ты... Ты действительно такой поразительный, как и говорил отец.
That's a really cool name for a solo record, by the way. Это действительно классное название для сольного альбома, кстати.
You know, I'm really not up for a super secret mission, especially with you. Ты знаешь, мне действительно не до супер-секретной миссии, особенно с тобой.
Public humiliation's really more my forte. Публичное унижение действительно моя самая сильная сторона.
Thinking that I really lost you made me regret every horrible thing I've ever said to you. Мысль, что я действительно потеряла тебя заставила меня жалеть о всех гадостях, которые я когда либо говорила тебе.
You're really tempting know that? Ты действительно искушаешь судьбу, ты знаешь это?
Done really nice for yourself, too. Все действительно хорошо для тебя, тоже.
Plus there's research that shows that men really want to be taller. Плюс есть исследования, показывающие, что мужчины действительно хотят быть выше.
Well, Pete's a really good guy, you know. Знаете, Пит, действительно хороший парень.
You're really making too much of this. Ты действительно делаешь слишком много из этого.
He might have, I didn't really notice. Он, может быть, Я действительно не заметили.
But I'm not really thinking of Grayson anymore. Но я действительно больше не думаю о Грейсоне.
Seriously, it can be really tough to lose your father. Серьезно, это может быть действительно трудно потерять своего отца.
Well... whenever I'm really unsure about an idea, first... Хорошо... всякий раз, когда я действительно не уверен насчёт идеи, первое...
I had a good friend who really wanted to go there. У меня был друг, который действительно хотел туда съездить.
Look, I'm really not trying to be difficult. Послушайте, я действительно, не хочу создавать проблем.
It's really all I can do. Это действительно всё, что я могу сделать.
Umm, it's a long story, and I really don't have time to tell it. Это длинная история, и у меня действительно нет времени, чтобы рассказывать ее.
Okay. I really don't care Th-that she's busy. Хорошо, но мне действительно плевать если она занята.
She had a really sweet moment with Adam and then ran. Ооо. У нее был действительно милый момент с Адамом.
We really don't have any account number... Мы действительно не знаем никаких номеров...
We've analysed your test results - you really are something special. Мы проверили ваши анализы - вы, действительно, нечто особенное.