Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Well, that's really not a meal, Jerry. Ну, это действительно не обед, Джерри.
And maybe in some final irony I'll learn what love really is. И может быть в конце концов, по иронии я бы поняла, что любовь действительно есть.
I think this whole thing has to be really overwhelming. Я думаю все это должно быть действительно ошеломляющим.
My wife, though, she really misses it. Эй, моя жена действительно скучает по этому.
No, something really happened to me. Нет, что-то действительно произошло со мной.
This really is fun, Josh. Это, действительно, весело, Джош.
Because looking at this car, that's really what it's all about. Потому что, глядя на этот автомобиль, действительно понимаешь что он собрал все.
But as a tool for making feel special, really, nothing gets close. Но в качестве средства, для того, что бы почувствовать себя особенным, действительно, нет ничего похожего.
You really do get a lot of car for your money, as in A LOT OF CAR. Вы действительно получаете много автомобиля за свои деньги, поскольку ЭТО МНОГО АВТОМОБИЛЯ.
No offense, but I was really hoping we wouldn't run into each other. Без обид, но я действительно надеялся, что мы случайно не встретимся.
And I would really like you in my life for that. И я буду действительно рада, если ты будешь в моей жизни.
I'm just, I'm really kind of nervous. Я просто, я действительно очень нервничаю.
Before, when you were using, I really wanted to help you. До того, когда ты употребляла, я действительно хотела тебе помочь.
I'm really proud of you, Chuck. Я действительно горжусь тобой, Чак.
I really need a vacation, and it looks like you do, too. Мне действительно нужен отпуск, и похоже тебе нужен тоже.
Look, I'm... I'm really sorry about Kol. Слушай я... мне действительно жаль насчет Коула.
I'm really not getting that relationship. Я действительно не допонимаю этих отношений.
I really need to have them to myself right now. Мне действительно нужно побыть с ними сейчас наедине.
I mean, sometimes I find out things that are really sad. Знаешь, иногда я узнаю действительно грустные новости.
This time I think you've really had it. На этот раз я думаю, ты действительно допрыгался.
And you're the only comfort I really need. Ты единственное благо, которое мне действительно нужно.
Lola could really use some friends right about now. Это радует. Лоле сейчас действительно нужны друзья.
And I really would like to ask her to marry me. Я действительно хотел бы попросить ее выйти за меня.
Your friends are really concerned about your health. Твои друзья действительно обеспокоены твоим здоровьем.
You will see that everything has become very beautiful and you will be able to present something really impressive to the guests. Вы увидите, что всё стало очень красивым, и сможете явить гостям кое-что действительно впечатляющее.