Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Look, I really don't mind about the olives. Гляди, я действительно не против оливок.
It's really old, like six months. Он действительно старый... около шести месяцев.
I've never been the person you really need to fear. Я никогда не была тем человеком, которого вам действительно стоит бояться.
After Alison disappeared, me and Hanna got really tight. После исчезновения Алисон, Мне и Ханне стало действительно туго.
But I really don't know. Но, я действительно не знаю.
I was really proud of you tonight, kurt. Я действительно тобой горжусь, Курт.
I thought we had something really important in common. Я думал, что у нас действительно было что-то общее.
That's why I need to find him to keep him from doing something really wrong. Вот почему мне надо его найти чтобы не дать ему сделать что-то действительно плохое.
Dad, I really need to see you. Пап, мне действительно нужно видеть тебя.
Those shots really did a number on him. Те уколы действительно подействовали на него.
What's really impressive is that I can't prove a thing. Что действительно впечатляет - это то, что мне ничего не доказать.
I've been overhearing some really strange conversations. Я подслушала некоторые действительно странные разговоры.
That always sounds really weird because of my last name, Mccall. Это всегда звучит действительно странно из-за моей фамилии, Макколл.
I really hate it when you say things like that. Я действительно ненавижу, когда ты говоришь такие вещи.
'Cause we really shouldn't be out here. Нас действительно не должно быть здесь.
The Afghan women really need our help. Афганским женщинам действительно нужна наша помощь.
I really wanted to sing for you. Я действительно хотела спеть для тебя.
Ma'am, I'm sorry, but it's really... Мэм, простите, но это действительно...
But you know what, I really enjoyed the chardonnay as well. Но знаете что, я действительно насладился шардоне.
I'm really glad you're alive. Я действительно рад, что ты жива.
Well... we really are alone here. Ну... мы действительно здесь одни.
No, just keep watching, 'cause this is a really good bit. Нет, просто продолжай наблюдать, потому что это действительно хороший кусок.
Trust me, this one's really good. Поверь мне, оно действительно хорошее.
No, it's really - It's okay. Нет, это действительно... всё в порядке.
It's important to be doing things that you love and you really appreciate. Важно заниматься тем, что ты любишь и действительно ценишь.