| Look, I really don't mind about the olives. | Гляди, я действительно не против оливок. |
| It's really old, like six months. | Он действительно старый... около шести месяцев. |
| I've never been the person you really need to fear. | Я никогда не была тем человеком, которого вам действительно стоит бояться. |
| After Alison disappeared, me and Hanna got really tight. | После исчезновения Алисон, Мне и Ханне стало действительно туго. |
| But I really don't know. | Но, я действительно не знаю. |
| I was really proud of you tonight, kurt. | Я действительно тобой горжусь, Курт. |
| I thought we had something really important in common. | Я думал, что у нас действительно было что-то общее. |
| That's why I need to find him to keep him from doing something really wrong. | Вот почему мне надо его найти чтобы не дать ему сделать что-то действительно плохое. |
| Dad, I really need to see you. | Пап, мне действительно нужно видеть тебя. |
| Those shots really did a number on him. | Те уколы действительно подействовали на него. |
| What's really impressive is that I can't prove a thing. | Что действительно впечатляет - это то, что мне ничего не доказать. |
| I've been overhearing some really strange conversations. | Я подслушала некоторые действительно странные разговоры. |
| That always sounds really weird because of my last name, Mccall. | Это всегда звучит действительно странно из-за моей фамилии, Макколл. |
| I really hate it when you say things like that. | Я действительно ненавижу, когда ты говоришь такие вещи. |
| 'Cause we really shouldn't be out here. | Нас действительно не должно быть здесь. |
| The Afghan women really need our help. | Афганским женщинам действительно нужна наша помощь. |
| I really wanted to sing for you. | Я действительно хотела спеть для тебя. |
| Ma'am, I'm sorry, but it's really... | Мэм, простите, но это действительно... |
| But you know what, I really enjoyed the chardonnay as well. | Но знаете что, я действительно насладился шардоне. |
| I'm really glad you're alive. | Я действительно рад, что ты жива. |
| Well... we really are alone here. | Ну... мы действительно здесь одни. |
| No, just keep watching, 'cause this is a really good bit. | Нет, просто продолжай наблюдать, потому что это действительно хороший кусок. |
| Trust me, this one's really good. | Поверь мне, оно действительно хорошее. |
| No, it's really - It's okay. | Нет, это действительно... всё в порядке. |
| It's important to be doing things that you love and you really appreciate. | Важно заниматься тем, что ты любишь и действительно ценишь. |