| I really hope you all are the ones listening to it. | Я действительно надеюсь, что вы единственные, кто слушает это. |
| That's been really hard for you. | Это было действительно нелегко для тебя. |
| But these last three feet are where it gets really tricky. | Но эти последние три шага, становятся действительно сложными. |
| You're really bummed that your dad's not worried about you. | Ты действительно расстроена, что твой папа не волнуется о тебе. |
| I think it's really busted this time. | Я думаю, на этот раз они действительно сломались. |
| If you really are serious, I've got a great idea. | Если вы действительно серьезны, у меня есть отличная идея. |
| You know, son, I'm really impressed with all of this. | Знаешь, сынок, ты меня действительно впечатлил всем этим. |
| Amy was just like a really good kid and an amazing friend. | Эми была действительно хорошей девочкой и удивительным другом. |
| Let's find out where Sean really was when his daughter went off that roof. | Давайте выясним, где действительно был Шон, когда его дочь упала с крыши. |
| That's, like... really drunk. | Похоже он был... действительно пьян. |
| All right, well, it's really nice to meet you, Brian. | Что же, было действительно приятно познакомиться с тобой, Брайан. |
| Especially me. Yes, I thought we really hit it off. | Да, кажется, мы действительно поладили. |
| What we're really talking about here is permanent displacement. | То, о чем мы действительно говорим здесь, постоянно меняется. |
| I really need to get back to chambers for a vote. | Я действительно должна вернуться в палату для голосования. |
| At the very least, you have really bad taste in men. | По меньшей мере, ты действительно не разбираешься в мужчинах. |
| I'm sorry to keep calling, but it's really important. | Простите, что снова звоню, но это действительно важно. |
| And I just needed time to... to sort myself out, see what I really felt. | И мне просто нужно было время, чтобы... разобраться в себе, понять, что я действительно чувствую. |
| Look Kyle is a nice, normal guy, and he seems to really care about her. | Слушай, Кайл милый, нормальный парень, и похоже, что Кристин действительно ему небезразлична. |
| We're really sorry to hear you lost an agent. | Нам действительно очень жаль, что вы потеряли агента. |
| You three have been friends for a really long time. | Вы трое были друзьями действительно очень долгое время. |
| I don't think there are sides, really. | Я не думаю, что тут действительно есть стороны. |
| I'm actually really happy to get your message. | Я действительно рада получить твое сообщение. |
| Tell her I'm really sorry. | Скажи ей, я действительно сожалею. |
| So we did some really good work here today. | Довольно с вас обучения, так вот... сегодня мы действительно неплохо тут поработали. |
| I think he really was in cheyenne. | Думаю, он действительно был в Шайенне. |