| You really want me coming along? | Вы действительно хотите, чтобы я отправился с вами? |
| You act all tough, but... you really just want to help people. | Вы ведете себя жестоко, но вы действительно хотите помочь людям. |
| Well, that was really fun. | Что ж, это было действительно забавно. |
| I think it might be the start of something, like, really amazing. | Мне кажется, это может быть началом чего-то действительно удивительного. |
| You guys got here really fast. | Вы действительно бысто приехали сюда, парни. |
| I think it's something, really, to do with potatoes. | Я думаю это что-то, действительно связанное с кортошкой. |
| I mean, you're really here. | Я имею ввиду, ты действительно здесь. |
| That's really all I know. | Это действительно все, что я знаю. |
| I really need you to do something for me right now. | Вы знаете, мне действительно нужно чтобы вы кое-что для меня сейчас сделали. |
| Well, it was a really hard time for us. | Это было действительно трудное время для нас. |
| But it really bothers me that the loaded potato isn't Biaggio's recipe. | Но что действительно меня беспокоит... это то, что приготовленный картофель - не рецепт Биаджио. |
| That way we'll introduce each other to the things we're really keen on. | Так мы познакомим друг друга с вещами, которые для нас действительно важны. |
| I'm really not interested In participating. | Мне действительно неинтересно принимать в этом участие. |
| You really do look tired, Lulu. | Ты действительно выглядишь уставшей, Лулу. |
| I'm really trying to be fine with it. | Я действительно стараюсь относиться к этому нормально. |
| You really don't need to worry about them. | Вам действительно не нужно волноваться о них. |
| So, I guess it really is your decision. | Итак, думаю, что это действительно твое решение. |
| I kind of felt like you guys really liked each other, though. | Я чувствую, что вы, парни, действительно нравились друг другу. |
| I really heard her when she said that we don't have to go through this alone. | Я действительно услышала ее, когда она сказала, что мы не обязаны проходить через все это сами. |
| It sounded like there was something you really wanted to tell me. | Звучало так, будто у вас действительно есть что сказать мне. |
| I really want to thank you for taking me to brunch. | Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что взяла меня пообедать. |
| I mean, it really is. | Я имею ввиду, это действительно так. |
| So you can make the drone really small, like the size of a mosquito. | Так можно сделать беспилотник действительно маленьким, размером с комара. |
| I could really use the work. | Мне бы действительно пригодилась эта работа. |
| I don't really see myself as having a gender. | Я действительно не вижу в себе гендерных качеств. |