| Speaking of which, I really... I should get going. | Кстати говоря, я действительно... я должна идти. |
| I'd really love to chat about your daddy. | Я действительно люблю говорить про вашего отца. |
| It seems Stanly Chapman really does have snow on his boots. | Кажется, Стэнли Чапман действительно замешан. |
| But the Shelbys really are doing an excellent job for us. | Но Шелби действительно делают для прекрасную работу. |
| If you're really serious about this, I think you should hire a professional. | Если ты действительно этим обеспокоена, я думаю, тебе нужно нанять профессионала. |
| It really looks like Hawaii here. | Здесь, действительно, похоже на Гавайи. |
| I really missed you this summer. | Я действительно скучал по тебе этим летом. |
| To summarize, I really feel that I have something to say. | Подводя итог, скажу, что мне-мне действительно кажется, что я должен что-то сказать. |
| She's had a really tough time lately. | С ней действительно было трудно в последнее время. |
| I don't really want to seem like some sort of stalker. | Я действительно не хочу показаться как какой-то сталкер. |
| Amy is really going to hate her new stepsister. | Эми действительно собирается ненавидеть ее новую сводную сестру. |
| But I was really looking forward to... | Но я действительно с нетерпением ждал... |
| I really know what I'm doing now. | Я действительно знаю, что сейчас делаю. |
| You never really stop feeling the loss. | Ты никогда действительно не сможешь перестать чувствовать утрату. |
| We really wanted to contact you, but we couldn't. | Мы действительно хотели связаться с тобою, Но мы не могли. |
| I've really tried to reach you, you've been always on my mind. | Я действительно пытался найти тебя, я о тебе всегда помнил. |
| But I really don't want to get back with Georgia. | Но я действительно не хочу возвращаться к Джорджии. |
| And miss no opportunity to make it clear that that is what I really want. | И не упущу возможности показать, что это то, чего я действительно хочу. |
| But he really does miss you, and... | Но он действительно скучает по тебе и... |
| I guess I really underestimated the mental powers of yoga. | Я догадываюсь, что действительно недооценила ментальные силы йоги. |
| You tell yourself it'll work, and it really works. | Ты говоришь себе, что-то получится, и это действительно получается. |
| You really do need to refresh my memory. | Вам действительно нужно освежить мою память. |
| He and my dad were really tight. | Он и мой отец были... действительно близки. |
| Music was the only thing I really cared for even then. | Музыка была единственным, чего я действительно хотела, и даже потом. |
| You really are my number-One fans. | Вы действительно мои поклонники номер один. |