| I mean, just really, really focused. | В смысле, действительно очень сконцентрированным. |
| She's really optimistic about life, which is really amazing considering what life has handed her. | Она очень жизнерадостна, что действительно удивительно, учитывая, что жизнь преподнесла ей. |
| They were really, really blue. | Они были действительно, по-настоящему голубые. |
| He only wore it when he really... really meant business. | Одевал его только когда он действительно говорил всерьёз. |
| Brooke, having our friendship back has been really, really great. | Брук, я очень рада, что наша дружба возобновилась, это действительно здорово. |
| We've really enjoyed developing the Defender Challenge car - it'll be a really fun championship. | Мы с большим удовольствием разрабатывали автомобиль Defender Challenge - это будет действительно увлекательный чемпионат. |
| Over the years, I've gotten really good at doing really bad things. | С годами я очень хорошо научился делать действительно плохие вещи. |
| He's either really worried or really good. | Или он действительно волнуется, или очень хорошо прикидывается. |
| You're really, really saving my life. | Вы действительно буквально спасаете мою жизнь. |
| He has to find shows that are really, really great. | Ему нужно находить сериалы, которые действительно очень хороши. |
| And she's really bright and really pretty. | И она поистине интересная и действительно привлекательная. |
| You know, this promises to be a really, really long ride. | Знаешь, нам предстоит действительно очень долгий путь. |
| He was really good to people like me during the storm, and I really appreciated that. | Он был очень добр к людям вроде меня во время шторма и я действительно ценю это. |
| I'm really, really lost right now. | Я действительно, на самом деле потерял нить разговора. |
| I made some really bad choices recently, but this one feels really good. | Иногда я принимал действительно плохие решения, но в этот раз я абсолютно уверен. |
| Because this really, really matters. | Потому что это действительно очень важно. |
| I just never really thought those people or that world were really you. | Я никогда не думала, что те люди или тот мир были действительно для тебя. |
| We just really wanted to come up with a really big number. | Мы просто хотели придумать действительно большую цифру. |
| I need something really, really big to stay off the gallows. | Мне действительно нужно что-то, чтобы избежать виселицы. |
| But it makes for a really, really good read. | Но зато это действительно интересно читать. |
| You'd really - You'd really need the code to read those messages. | Код действительно нужен, чтобы прочитать эти сообщения. |
| If it's a really... really good idea, Then my door is open to that. | Если идея действительно хорошая, то моя дверь всегда открыта. |
| The Nigerian filmmakers really, really, are doing what they like. | Кинематографисты Нигерии действительно делают то, что им нравится. |
| We have got three-quarters of the scene really, really incredible. | У нас уже есть три четверти сцены, и они действительно хороши. |
| I've told you, Auntie, Arthur's really, really... | Я говорила Вам, тетушка, Артур действительно... |