| You know, you're really growing up, Chris. | Знаешь, ты действительно взрослеешь, Крис. |
| Looks like you were really busy today. | Похоже, что ты действительно был занят сегодня. |
| A Ladromat is a place where really poor people go to wash their clothes. | Прачечная это место, куда действительно бедные люди ходят стирать свою одежду. |
| You really have a way with words and a, and a very particular style. | Вы действительно хорошо складываете слова и у Вас очень специфический стиль. |
| Yes, this really could be quite a breakthrough. | Да, это действительно могло бы быть прорывом. |
| I said I would help you only if you really nd me. | Я сказал что помогу только если я тебе действительно понадоблюсь. |
| You really did come here to save Henry. | Ты действительно пришел сюда, чтобы спасти Генри. |
| Which sucks 'cause now we have to really clean the houses. | И это отстой, потому что теперь нам действительно придётся убирать эти дома. |
| Sir, I really can't find anything. | Сэр, я действительно ничего не могу найти. |
| You're really scaring me, Danny. | Ты действительно меня пугаешь, Дэнни. |
| You know, Danny, it really should have been you. | Знаешь, Дэнни, это действительно должен был быть ты. |
| And I really like this Kathy. | И мне действительно нравится эта Кэти. |
| Well, I was really looking forward to that. | Ну, я действительно ждала этого с нетерпением. |
| Don't forget to smile as wide as possible, with your whole heart and try to look really happy. | Не забывай улыбаться как можно более шире, от всего сердца и постарайся выглядеть действительно счастливой. |
| I really don't think the colonoscopy was necessary. | Я действительно думаю, что колоноскопия была не обязательна. |
| Okay, 'cause this thing is really starting to fill up. | Хорошо, потому этот список действительно начинает заполняться. |
| You know, this is a really good idea, April. | Знаешь, а это ведь действительно отличная идея, Эйприл. |
| Okay that's really confusing because this is a baby chicken's house. | Это действительно запутанно. потому что это дом цыпленка. |
| Chloe and Oliver jumped off that roof because It really is a portal to the real world. | Хлоя и Оливер спрыгнули с крыши, потому что... это действительно портал в реальный мир. |
| We really need to... Sound the alarms. | Нам действительно нужно... подать сигнал тревоги. |
| You know, Hart there's only two things that can really kill a man. | Знаешь, Харт есть только две вещи, которые могут действительно убить мужчину. |
| Like an album of folk songs, but the sounds are really far out. | Как альбом народных песен, но это звучит действительно потрясно. |
| They know what's in your heart, what you really want. | Они знают, что у тебя на сердце, чего ты действительно хочешь. |
| I just really want her to get the chance she deserves. | Я действительно хочу, чтобы она получила шанс, который заслуживает. |
| It feels really good to help people get that chance. | Это действительно хорошее чувство - помогать людям получить шанс. |