I'm really happy to hear you say that. |
Я действительно рад услышать, что ты говоришь это. |
I'd say that she's really, finally starting to settle down with me. |
Я бы сказал, что она действительно, наконец то начинает обосновываться со мной. |
I'm impressed; you've really progressed as a spy. |
Я впечатлена, Вы действительно прогрессируете, как шпион. |
Look, Alex, you know that I'm really sorry about all that. |
Послушай, Алекс, ты должна знать, что я действительно сожалею. |
He's the only one that Hector really gets along with. |
Он единственный, с кем Гектор действительно уживается. |
You really know how to suck the caffeine out of a girl. |
Ты действительно умеешь высосать из девушки весь кофеин. |
I wish that I could stay and talk, but I really have to get to a meeting. |
Мне хотелось бы остаться и поговорить, Но мне действительно нужно бежать на встречу. |
He really appreciates all the help you've given him. |
Он действительно ценит всю помощь, которую ты оказал ему. |
I'm sorry, I really can't remember. |
Простите, я не действительно не могу вспомнить. |
I don't know you that well, but I feel like we could do something really special. |
Я не знаю тебя очень хорошо, но я чувствую, что мы могли бы сделать что-то действительно особенное. |
I feel like you really want it. |
Я чувствую, что ты действительно этого хочешь. |
And when he died in prison, it really hit me what greed can do to a soul. |
И когда он скончался в тюрьме, меня действительно поразило то, что алчность может сделать с душой. |
And if I was really smart, I would tell you to sign up for a few sessions with a guidance counselor. |
И если бы я действительно была умна я бы сказала тебе записаться на несколько сессий с психологом. |
What's really astonishing is they've been pulling off this trick for 50 years now. |
Что действительно удивительно - они проворачивали этот трюк 50 лет подряд. |
There's no need to dawdle, you really can get your foot down. |
Не нужно канителиться, вы действительно можете утопить педаль в пол. |
You're not really acting very ethical right now, your honor. |
Сейчас вы действительно поступаете не очень этично, ваша честь. |
For a minute, I really thought about just staying in Italy, dropping out altogether. |
На короткое время я действительно подумывал остаться в Италии, и бросить учебу. |
Now that Vivian's health is good again, they might really want this. |
Теперь здоровье Вивиан снова в порядке, они действительно могут хотеть этого. |
I could have sworn she was really into me. |
Готов поклясться, она действительно влюбилась в меня. |
And I wanted you close because I really loved you. |
И я хотела, чтобы ты была ближе, потому что я действительно люблю тебя. |
Marriage really is a wonderful, sacred thing. |
Брак действительно замечательное, святое дело. |
You should really work on that accent. |
Тебе действительно нужно поработать над этим акцентом. |
I really didn't expect this Out of you, Mr. Mcnamara. |
Я действительно не ожидал этого от вас, мистер МакНамара. |
We're too... mercurial to ever really be known. |
Мы слишком... живые, чтобы нас действительно знать. |
In a big way and I'm really hungry. |
По крупному, и я действительно голодна. |