I wanted to see if he really was blind. |
Хотела проверить, действительно ли он слепой. |
What I really want... is to be around to keep her safe. |
Чего я действительно хочу - быть рядом и оберегать её. |
I don't really care, Freya. |
Мне действительно все равно, Фрея. |
Killian really does think the world of you. |
Киллиан действительно много для тебя значит. |
Let's see if we're really protected. |
Давайте посмотрим действительно ли мы защищены. |
I really did love you, mi amor. |
Я действительно тебя любила, любовь моя. |
He really was the best player I'd seen in years. |
Он действительно самый лучший игрок из всех, кого я видел за последние годы. |
Lady, it's been a really long weekend. |
Леди, это были действительно длинные выходные. |
I left her a clue just to see if she was really as good as he claimed. |
Я оставила ей наводку, чтобы посмотреть, действительно ли она так хороша, как он говорил. |
Dad, the cat people really want him on the account. |
Пап, люди, связанные с кошкой действительно хотят, чтобы его мнение учитывалось. |
You know, he's really developing a taste for these. |
Знаешь, он действительно пристрастился к ней. |
Honey, I am really impressed with this place. |
Дорогой, я действительно под впечатлением от этого места. |
He was really sweet with me the other day. |
В прошлый раз он был действительно очень милым со мной. |
And I do feel really bad about that. |
И я действительно чувствую себя плохо из-за этого. |
I mean some really terrible stuff to a lot of different people. |
То есть, иногда ты действительно портишь жизнь многим людям. |
It really classes up the joint. |
Это действительно завязывается в один узел. |
And that really was his grandfather. |
И это действительно был его дед. |
Chin, I'm really not up for a lecture right now. |
Чин, мне действительно не до лекции сейчас. |
You know, if you really love her... you might consider just doing what's best for her. |
Ты знаешь, если действительно её любишь то сможешь понять и поступить так, как лучше для нее. |
There are some really great people locally. |
В этих краях есть несколько действительно прекрасных людей. |
Which means either Ziva really upset someone or... |
То есть, либо Зива действительно кого-то огорчила, либо... |
My partner is a man who really enjoys his work. |
Мой партнер - человек, который действительно любит свою работу. |
You know, Mathilde, you really ought to move. |
Ты знаешь, Матильда, вам действительно нужно уезжать. |
It's really better quality than a CD. |
Действительно, качество лучше, чем у компакт-диска. |
It really is a car for the moment. |
Это действительно автомобиль для нашего времени. |