| I wanted to see if he really was blind. | Хотела проверить, действительно ли он слепой. |
| What I really want... is to be around to keep her safe. | Чего я действительно хочу - быть рядом и оберегать её. |
| I don't really care, Freya. | Мне действительно все равно, Фрея. |
| Killian really does think the world of you. | Киллиан действительно много для тебя значит. |
| Let's see if we're really protected. | Давайте посмотрим действительно ли мы защищены. |
| I really did love you, mi amor. | Я действительно тебя любила, любовь моя. |
| He really was the best player I'd seen in years. | Он действительно самый лучший игрок из всех, кого я видел за последние годы. |
| Lady, it's been a really long weekend. | Леди, это были действительно длинные выходные. |
| I left her a clue just to see if she was really as good as he claimed. | Я оставила ей наводку, чтобы посмотреть, действительно ли она так хороша, как он говорил. |
| Dad, the cat people really want him on the account. | Пап, люди, связанные с кошкой действительно хотят, чтобы его мнение учитывалось. |
| You know, he's really developing a taste for these. | Знаешь, он действительно пристрастился к ней. |
| Honey, I am really impressed with this place. | Дорогой, я действительно под впечатлением от этого места. |
| He was really sweet with me the other day. | В прошлый раз он был действительно очень милым со мной. |
| And I do feel really bad about that. | И я действительно чувствую себя плохо из-за этого. |
| I mean some really terrible stuff to a lot of different people. | То есть, иногда ты действительно портишь жизнь многим людям. |
| It really classes up the joint. | Это действительно завязывается в один узел. |
| And that really was his grandfather. | И это действительно был его дед. |
| Chin, I'm really not up for a lecture right now. | Чин, мне действительно не до лекции сейчас. |
| You know, if you really love her... you might consider just doing what's best for her. | Ты знаешь, если действительно её любишь то сможешь понять и поступить так, как лучше для нее. |
| There are some really great people locally. | В этих краях есть несколько действительно прекрасных людей. |
| Which means either Ziva really upset someone or... | То есть, либо Зива действительно кого-то огорчила, либо... |
| My partner is a man who really enjoys his work. | Мой партнер - человек, который действительно любит свою работу. |
| You know, Mathilde, you really ought to move. | Ты знаешь, Матильда, вам действительно нужно уезжать. |
| It's really better quality than a CD. | Действительно, качество лучше, чем у компакт-диска. |
| It really is a car for the moment. | Это действительно автомобиль для нашего времени. |