If Cullen really is CIA, then maybe this is some secret program. |
Если Каллен действительно из ЦРУ, возможно, это какая-то секретная программа. |
Things between you two have really gotten out of hand. |
Вещи между Вам двух действительно выходил из руки. |
Give him a picture of just how challenging it can really be. |
Дайте ему снимок точный как вызывать это может действительно быть. |
We really had a good time this weekend. |
Мы действительно хорошо проводили время этот уикенд. |
Girls act like they're not into you when they really are. |
Девушки действуют подобно им - не в Вас когда они действительно. |
It's like saying, I'm really enjoying this meal. |
Это как Я действительно наслаждаюсь этой едой. |
Will we really end up living here secretly? |
Интересно, сможем ли мы действительно жить здесь, прячась от всех... |
Listen, I really am counting on your support for the Children First Benefit next week. |
Слушай, я действительно рассчитываю на твою поддержку на вечере Общества помощи детям. |
He was really only alone when he slept. |
Он был действительно один, только когда спал. |
After a shaky start, you really came through for us. |
После неважного начала ты действительно помог нам. |
I really don't know, Martin. |
Я действительно не знаю, Мартин. |
But, you know, I really do think he captured my essence, given the circumstances. |
Думаю, он действительно запечатлел мою сущность, особенно учитывая обстоятельства. |
If you're really that interested we should go to the Infirmary and I can show you my latest results. |
Если вам это действительно интересно, мы можем пойти в лазарет, и я покажу вам мои последние результаты. |
It really got on my nerves for a while. |
Какое-то время это меня действительно бесило. |
What if he really believes this? |
А что, если он действительно во всё это верит? |
If you really want to get their attention, open the box. |
Так что, если действительно хочешь, обратить на себя их внимание, открой коробку. |
I really felt I was standing on the Promenade watching myself talking to Quark. |
Я действительно чувствовал, как стою на Променаде и наблюдаю за собой, говорящим с Кварком. |
I didn't think we were really supposed to kill them. |
Я не думала, что нам полагалось действительно убить их. |
You've got really great taste in gowns. |
А тебя действительно замечательный вкус в выборе платьев. |
It's really good to see you again, Dax. |
Действительно было приятно тебя повидать, Дакс. |
I only really know one song. |
Я действительно знаю, только одну песню. |
You know, alone with the chaps, he's really quite a pleasant fellow. |
Знаете, наедине с парнями, он действительно очень приятный парень. |
I mean, there were actual moments when I really did believe it was real. |
Я хочу сказать, был такой момент когда я действительно поверила, что это реально. |
So they really didn't like it. |
Значит, им действительно не понравилось. |
I really wish I could believe that. |
Я действительно хочу в это верить. |