Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
If Cullen really is CIA, then maybe this is some secret program. Если Каллен действительно из ЦРУ, возможно, это какая-то секретная программа.
Things between you two have really gotten out of hand. Вещи между Вам двух действительно выходил из руки.
Give him a picture of just how challenging it can really be. Дайте ему снимок точный как вызывать это может действительно быть.
We really had a good time this weekend. Мы действительно хорошо проводили время этот уикенд.
Girls act like they're not into you when they really are. Девушки действуют подобно им - не в Вас когда они действительно.
It's like saying, I'm really enjoying this meal. Это как Я действительно наслаждаюсь этой едой.
Will we really end up living here secretly? Интересно, сможем ли мы действительно жить здесь, прячась от всех...
Listen, I really am counting on your support for the Children First Benefit next week. Слушай, я действительно рассчитываю на твою поддержку на вечере Общества помощи детям.
He was really only alone when he slept. Он был действительно один, только когда спал.
After a shaky start, you really came through for us. После неважного начала ты действительно помог нам.
I really don't know, Martin. Я действительно не знаю, Мартин.
But, you know, I really do think he captured my essence, given the circumstances. Думаю, он действительно запечатлел мою сущность, особенно учитывая обстоятельства.
If you're really that interested we should go to the Infirmary and I can show you my latest results. Если вам это действительно интересно, мы можем пойти в лазарет, и я покажу вам мои последние результаты.
It really got on my nerves for a while. Какое-то время это меня действительно бесило.
What if he really believes this? А что, если он действительно во всё это верит?
If you really want to get their attention, open the box. Так что, если действительно хочешь, обратить на себя их внимание, открой коробку.
I really felt I was standing on the Promenade watching myself talking to Quark. Я действительно чувствовал, как стою на Променаде и наблюдаю за собой, говорящим с Кварком.
I didn't think we were really supposed to kill them. Я не думала, что нам полагалось действительно убить их.
You've got really great taste in gowns. А тебя действительно замечательный вкус в выборе платьев.
It's really good to see you again, Dax. Действительно было приятно тебя повидать, Дакс.
I only really know one song. Я действительно знаю, только одну песню.
You know, alone with the chaps, he's really quite a pleasant fellow. Знаете, наедине с парнями, он действительно очень приятный парень.
I mean, there were actual moments when I really did believe it was real. Я хочу сказать, был такой момент когда я действительно поверила, что это реально.
So they really didn't like it. Значит, им действительно не понравилось.
I really wish I could believe that. Я действительно хочу в это верить.