| I really don't care if you just make it up, Simon. | Мне действительно неважно, если ты просто всё сочинишь, Саймон. |
| She's really got you snowed. | Да, она вам действительно запудрила мозги. |
| I'm just asking you if you are really invested in this. | Я просто спрашиваю, действительно ли ты в этом заинтересован. |
| No no, I'm really serious, Debra. | Нет, нет, я действительно серьезно, Дебра. |
| You really got to be there for her, too. | Вы действительно должны быть там для нее тоже. |
| It's been really great celebrating with the two of you. | Это было действительно здорово праздновать с вами двумя. |
| I feel like I should really be here for Ingrid tonight. | Я чувствую, что действительно должна быть здесь этой ночью ради Ингрид. |
| Listen, I... I really did mean to call and apologize. | Послушай, я действительно хотела позвонить и извиниться. |
| If you're sure this wedding is what you really want. | Если ты уверена, что эта свадьба- это то, чего ты действительно хочешь. |
| She's been really nervous about the whole adoption process. | Она действительно волнуется по поводу процесса усыновления. |
| You really are there for me. | Вы действительно собрались здесь для меня. |
| It feels like she really gets me. | Похоже, что она действительно меня понимает. |
| I... I don't really have much time. | У меня... действительно нет времени. |
| I really appreciate you coming in late like this for me. | Я действительно очень ценю то, что вы пришли так поздно ради меня. |
| Gabe, you've been acting really weird lately. | Гейб, ты действительно сегодня был сам не свой. |
| You really need to come out there, like, right now. | Тебе действительно нужно выйти, прямо сейчас. |
| And I am really concerned for her. | И я действительно переживаю за неё. |
| I really need to know your time of birth. | Мне действительно нужно знать время твоего рождения. |
| You have a Mercury trine Mars, which is a really compelling dynamic. | У тебя Меркурий в Марсе, что действительно развивается динамически. |
| It's not, like, a really big deal. | Это не так, это действительно большое дело. |
| I really wanted to see how the ship worked. | Я действительно хотел увидеть, как работает корабль. |
| I feel like it is really weird that... | Мне кажется, это действительно странно, что... |
| I think we look really great. | Кажется, мы выглядим действительно здорово. |
| That's how much people can change if they really want to. | Это именно то, насколько люди могут измениться, если они действительно захотят. |
| Drew, I'm really sorry I lied about the study group. | Дрю, я действительно сожалею, что солгала об исследовании группы. |