| I've realized that I actually really like him. | Но я осознала, что он действительно нравится мне. |
| I've had a really bad day. | У меня сегодня действительно плохой день. |
| I really shouldn't be doing this. | Мне действительно не следовало этим делать. |
| But it would be really nice to get away from the nannies. | Но было бы действительно неплохо избавиться от нянь. |
| It's really enhanced my self-confidence. | Они действительно придали мне больше уверенности. |
| You have... really brown eyes. | У тебя... действительно карие глаза. |
| I know you're really political and you have all this global awareness. | Я знаю, что ты действительно увлечен политикой и беспокоишься о глобальных проблемах. |
| Honestly, I really don't want to sleep with her. | Честно, Я действительно не хочу спать с ней. |
| If you really want to be a toreador, you should talk to my brother. | Если ты действительно хочешь стать тореодором, Тебе нужно поговорить с моим братом. |
| All I really need is a cup of tea. | Единственное, что мне сейчас действительно надо это чашечка чая. |
| Sounds like Penny really got to him. | Похоже, Пенни действительно его задела. |
| I must've really gotten you going. | Я должно быть действительно тебя завела. |
| You really know a lot about space. | Ты действительно много знаешь о космосе. |
| I really need to take that off the Web site. | Действительно, надо убрать эту опцию с веб-сайта. |
| You're right. I really should be asking strangers on the internet. | "ы прав, мне действительно стоит спрашивать у незнакомцев в"нтернете. |
| It's really quite effective as well. | Это действительно так хорошо и эффективно. |
| It's really quiet and peaceful. | Это действительно тихое и спокойное место. |
| I was really looking forward to last call. | Я действительно ждал(а) последнего звонка. |
| Yes, you are really in jail. | Да, Вы действительно в тюрьме. |
| You really didn't have to bring me dinner tonight. | Тебе действительно не обязательно было приносить мне ужин. |
| I'm really insecure about it. | Я действительно в нём не уверен. |
| Raylan, I would not ask you this if it wasn't really important. | Рейлан, я бы не стала тебя просить, не будь это действительно важно. |
| We'd really thought you'd copped it. | Мы действительно думали, что с вами что-то случилось. |
| She's really excited about the partial nudity. | Она действительно переживает из-за сцены с частичным обнажением. |
| I really like talking to all these people. | Мне действительно нравится разговаривать с этими людьми. |