| It's really a network in the literal sense of theword. | Это действительно сеть в буквальном смысле этогослова. |
| So we are really duplicating the kind of signals that youhave on the optic nerve. | Таким образом, мы действительно дублируем типы сигналов, которые поступают на зрительный нерв. |
| It's really comfortable down here on the lowerlevel. | И это действительно удобно, здесь, на нижнемуровне. |
| It's too late to be pessimistic - really toolate. | Уже слишком поздно быть пессимистом. Действительно, слишкомпоздно. |
| She seemed really chill about it. | Она действительно спокойно относится ко всему этому. |
| If you really want to kill your brother, Margot, wait until you can get away with it. | Если Вы действительно хотите убить брата, Марго, дождитесь, когда сможете сделать это безнаказанно. |
| Neither of us are really free. | Ни один из нас является действительно свободным. |
| I really shouldn't, I have a... | Я действительно не могу, мне надо... |
| If you really want to keep gizmo from getting into fights, you have got to neuter him. | Если вы действительно хотите, чтобы Гизмо не ввязывался в драки, придётся его кастрировать. |
| I've not been teaching that long, but this kid - he's really clever. | Я не так долго преподаю, но этот ребенок - он действительно умный. |
| What I'd really like is a bike. | Чего я действительно хочу так это велосипед. |
| I hear it's really something. | Я слышал, он действительно впечатляет. |
| We have registered you at a really good school, a boarding school. | Мы зарегистрировали тебя в действительно хорошей школе, школе-интернате. |
| But... I... really... need togo. | Но мне... действительно... нужно отойти. |
| I actually know someone who could really use your help. | Я действительно знаю кое-кого, кто может воспользоваться твоей помощью. |
| What if he really is allergic to milk? | А если у него действительно аллергия на молоко? Чепуха! |
| Man, they're all this tall and have really big clothes on. | Они все вот такого роста и носят действительно большую одежду. |
| You really don't want to know. | Ты действительно не хочешь этого знать. |
| But I really just want to cure her disease. | Но я действительно только хочу вылечить ее болезнь. |
| Now I build what's really important. | Теперь я создаю то, что действительно важно. |
| It's really important to me, too. | Это действительно важно и для меня. |
| Let's just say I got a snoot full Of how things really work up there. | Давай просто скажем, что я полный профан как действительно там работают. |
| You sound like the man really made an a-bomb. | Вы ведете себя так, как будто он действительно сделал атомную бомбу. |
| I really got an a-bomb. The government obeys me. | У меня действительно есть атомная бомба и мне повинуется правительство. |
| Count, I would really like to get some sleep. | Граф, мне действительно нужно немного поспать. |