Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Listen, I really want to thank you for what you did for the musical. Послушай, я действительно хочу поблагодарить за то, что ты сделал для музыкальной постановки.
But a thing like that makes you really realize what matters. Но такие вещи заставляют тебя понять, что действительно имеет значение.
I'm really going to have to think about this, Mr. Shue. Мне действительно нужно это обдумать, мистер Шу.
Everyone at the homeless shelter is really looking forward to the show. Каждый в приюте для бездомных действительно с нетерпением ждет шоу.
We really need this to die down. Нам действительно нужно, чтобы все утихло.
Now, searching the cabal really stirred up the people in my network, got 'em buzzing like insects. Поиск Общества действительно привлек внимание людей в моей сети, Они теперь жужжат как насекомые.
You really have no business being here. Тогда вам действительно нечего здесь делать.
Now, try to see what's really there. Теперь попытайся увидеть, что действительно там.
A way knowing if the person's really them. Узнать, что человек действительно тот, кем кажется...
You know, you really should have called me. Ты знаешь, ты действительно должна была позвонить мне.
I just felt really overwhelmed and guilty about... Я чувствовала себя действительно сокрушенной и виновной в...
I really don't think I can go through with this. Я действительно не думаю, что это будет одобрено.
We're just two kind of amazing people who really like each other. Мы только два вида удивительных людей кто действительно похож друг на друга.
Look, Nadia, I'm not your competition, you really have nothing to worry about. Послушай, Надя, я не твой соперник, ты действительно не должна беспокоиться об этом.
And you're really good at gymnastics. И ты действительно хороша в гимнастике.
It's really great being able to drive a car. Это действительно здорово, когда тебе разрешено водить машину.
You're really redefining business casual. Ты действительно переопределила понятие бизнес стиля.
We're assuming that any solutions she may provide us are what we really need. Мы не можем надеятся, что любые решения, которые она может нам предложить, именно то, что нам действительно нужно.
You must have really cared for her. Должно быть она действительно была тебе дорога.
Makes it a little tough to extend a hand to a stranger who might really need it. Теперь мне сложно протянуть руку незнакомцу, который в этом действительно нуждается.
You know, Emily, you really need to trust people. Знаешь, Эмили, тебе действительно стоит доверять людям.
Man, Ted really needs to work on his boundaries. Парень, Теду действительно нужно поработать над его границами.
And really loves tall, dark, handsome men with razor-sharp wit. И действительно любит высокого, темного, красивого мужчину с острым как лезвие остроумием.
You really sending it to DeMille? Ты действительно хочешь послать сценарий Демиллу? Да, хочу.
I really just want to be an employee again. Я действительно хочу стать просто сотрудницей.