Listen, I really want to thank you for what you did for the musical. |
Послушай, я действительно хочу поблагодарить за то, что ты сделал для музыкальной постановки. |
But a thing like that makes you really realize what matters. |
Но такие вещи заставляют тебя понять, что действительно имеет значение. |
I'm really going to have to think about this, Mr. Shue. |
Мне действительно нужно это обдумать, мистер Шу. |
Everyone at the homeless shelter is really looking forward to the show. |
Каждый в приюте для бездомных действительно с нетерпением ждет шоу. |
We really need this to die down. |
Нам действительно нужно, чтобы все утихло. |
Now, searching the cabal really stirred up the people in my network, got 'em buzzing like insects. |
Поиск Общества действительно привлек внимание людей в моей сети, Они теперь жужжат как насекомые. |
You really have no business being here. |
Тогда вам действительно нечего здесь делать. |
Now, try to see what's really there. |
Теперь попытайся увидеть, что действительно там. |
A way knowing if the person's really them. |
Узнать, что человек действительно тот, кем кажется... |
You know, you really should have called me. |
Ты знаешь, ты действительно должна была позвонить мне. |
I just felt really overwhelmed and guilty about... |
Я чувствовала себя действительно сокрушенной и виновной в... |
I really don't think I can go through with this. |
Я действительно не думаю, что это будет одобрено. |
We're just two kind of amazing people who really like each other. |
Мы только два вида удивительных людей кто действительно похож друг на друга. |
Look, Nadia, I'm not your competition, you really have nothing to worry about. |
Послушай, Надя, я не твой соперник, ты действительно не должна беспокоиться об этом. |
And you're really good at gymnastics. |
И ты действительно хороша в гимнастике. |
It's really great being able to drive a car. |
Это действительно здорово, когда тебе разрешено водить машину. |
You're really redefining business casual. |
Ты действительно переопределила понятие бизнес стиля. |
We're assuming that any solutions she may provide us are what we really need. |
Мы не можем надеятся, что любые решения, которые она может нам предложить, именно то, что нам действительно нужно. |
You must have really cared for her. |
Должно быть она действительно была тебе дорога. |
Makes it a little tough to extend a hand to a stranger who might really need it. |
Теперь мне сложно протянуть руку незнакомцу, который в этом действительно нуждается. |
You know, Emily, you really need to trust people. |
Знаешь, Эмили, тебе действительно стоит доверять людям. |
Man, Ted really needs to work on his boundaries. |
Парень, Теду действительно нужно поработать над его границами. |
And really loves tall, dark, handsome men with razor-sharp wit. |
И действительно любит высокого, темного, красивого мужчину с острым как лезвие остроумием. |
You really sending it to DeMille? |
Ты действительно хочешь послать сценарий Демиллу? Да, хочу. |
I really just want to be an employee again. |
Я действительно хочу стать просто сотрудницей. |