Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
You know... we really need to start stocking our fridge with sports drinks. Ты знаешь... нам действительно надо начать хранить в холодильнике восстанавливающие напитки.
I'm really sorry about last night, everything that happened... tricking you and screwing things up with Ethan. Мне действительно жаль по поводу прошлой ночи, мы тебя похитили, я облажалась с Итаном.
It... I told you, it's been a really crazy night. Это... я же сказала, это была действительно сумасшедшая ночь.
Look, I really just need something to tell my kids. Послушайте, мне действительно нужно что-нибудь сказать своим детям.
I'm really sorry to bother you at Travis' school. Мне действительно жаль беспокоить Вас в школе Тревиса.
I hope someday you find someone that can really love you. Надеюсь когда-нибудь ты найдешь кого-то, кто действительно тебя полюбит.
Look, Jody, this is really important to us and we need you to focus. Слушай Джоди, это действительно для нас важно. и мы должны сосредоточиться.
You know, I tried calling him and it's been really impossible. Я пыталась до него дозвониться это действительно было невозможно.
And I really need you on this one, so... И в этот раз ты мне действительно нужен, так что...
I could really use a friend right now. Мне бы действительно понадобился друг сейчас.
I think you are a really cool guy. Думаю, ты действительно замечательный парень.
I really enjoyed finally meeting you. Я действительно рад наконец познакомиться с Вами.
Do something to really shock the party faithful. Сделать что-то действительно шокирующее партию верующих.
It seems like he's really committed to this. Из исследования кажется, что он действительно привержен этому.
What we really owe that union is the truth. Что мы действительно должны профсоюзу, так это правду.
We really can't do this. Мы действительно не можем этого сделать.
That's all that really matters. Это всё, что действительно важно.
And if you really need to know, they keep the water temperature in the Girls' Room too low. И если ты действительно хочешь знать они поддерживают слишком низкую температуру в комнате для девочек.
Please, Devon, I really need you. Пожалуйста, Дэвон, ты действительно мне нужен.
You'd think he'd want to know who really killed his wife. Можно подумать, он действительно хочет знать, кто убил его жену.
If you really love them back, then... Если ты их действительно любишь, то...
Find out who really killed that kid. Выясни, кто действительно убил ребенка.
You really didn't need my help. Тебе действительно не нужна была моя помощь.
We're thinking about getting back together, but I really want to focus on school right now. Мы думаем о том чтобы снова быть вместе, но сейчас я действительно сфокусирована на школе.
If you really want to do something about them, you should join the CPS. Если ты действительно хочешь что-то с этим сделать, тебе нужно присоединиться к УОБ.