You know... we really need to start stocking our fridge with sports drinks. |
Ты знаешь... нам действительно надо начать хранить в холодильнике восстанавливающие напитки. |
I'm really sorry about last night, everything that happened... tricking you and screwing things up with Ethan. |
Мне действительно жаль по поводу прошлой ночи, мы тебя похитили, я облажалась с Итаном. |
It... I told you, it's been a really crazy night. |
Это... я же сказала, это была действительно сумасшедшая ночь. |
Look, I really just need something to tell my kids. |
Послушайте, мне действительно нужно что-нибудь сказать своим детям. |
I'm really sorry to bother you at Travis' school. |
Мне действительно жаль беспокоить Вас в школе Тревиса. |
I hope someday you find someone that can really love you. |
Надеюсь когда-нибудь ты найдешь кого-то, кто действительно тебя полюбит. |
Look, Jody, this is really important to us and we need you to focus. |
Слушай Джоди, это действительно для нас важно. и мы должны сосредоточиться. |
You know, I tried calling him and it's been really impossible. |
Я пыталась до него дозвониться это действительно было невозможно. |
And I really need you on this one, so... |
И в этот раз ты мне действительно нужен, так что... |
I could really use a friend right now. |
Мне бы действительно понадобился друг сейчас. |
I think you are a really cool guy. |
Думаю, ты действительно замечательный парень. |
I really enjoyed finally meeting you. |
Я действительно рад наконец познакомиться с Вами. |
Do something to really shock the party faithful. |
Сделать что-то действительно шокирующее партию верующих. |
It seems like he's really committed to this. |
Из исследования кажется, что он действительно привержен этому. |
What we really owe that union is the truth. |
Что мы действительно должны профсоюзу, так это правду. |
We really can't do this. |
Мы действительно не можем этого сделать. |
That's all that really matters. |
Это всё, что действительно важно. |
And if you really need to know, they keep the water temperature in the Girls' Room too low. |
И если ты действительно хочешь знать они поддерживают слишком низкую температуру в комнате для девочек. |
Please, Devon, I really need you. |
Пожалуйста, Дэвон, ты действительно мне нужен. |
You'd think he'd want to know who really killed his wife. |
Можно подумать, он действительно хочет знать, кто убил его жену. |
If you really love them back, then... |
Если ты их действительно любишь, то... |
Find out who really killed that kid. |
Выясни, кто действительно убил ребенка. |
You really didn't need my help. |
Тебе действительно не нужна была моя помощь. |
We're thinking about getting back together, but I really want to focus on school right now. |
Мы думаем о том чтобы снова быть вместе, но сейчас я действительно сфокусирована на школе. |
If you really want to do something about them, you should join the CPS. |
Если ты действительно хочешь что-то с этим сделать, тебе нужно присоединиться к УОБ. |