| You know... we really need to start stocking our fridge with sports drinks. | Ты знаешь... нам действительно надо начать хранить в холодильнике восстанавливающие напитки. |
| I'm really sorry about last night, everything that happened... tricking you and screwing things up with Ethan. | Мне действительно жаль по поводу прошлой ночи, мы тебя похитили, я облажалась с Итаном. |
| It... I told you, it's been a really crazy night. | Это... я же сказала, это была действительно сумасшедшая ночь. |
| Look, I really just need something to tell my kids. | Послушайте, мне действительно нужно что-нибудь сказать своим детям. |
| I'm really sorry to bother you at Travis' school. | Мне действительно жаль беспокоить Вас в школе Тревиса. |
| I hope someday you find someone that can really love you. | Надеюсь когда-нибудь ты найдешь кого-то, кто действительно тебя полюбит. |
| Look, Jody, this is really important to us and we need you to focus. | Слушай Джоди, это действительно для нас важно. и мы должны сосредоточиться. |
| You know, I tried calling him and it's been really impossible. | Я пыталась до него дозвониться это действительно было невозможно. |
| And I really need you on this one, so... | И в этот раз ты мне действительно нужен, так что... |
| I could really use a friend right now. | Мне бы действительно понадобился друг сейчас. |
| I think you are a really cool guy. | Думаю, ты действительно замечательный парень. |
| I really enjoyed finally meeting you. | Я действительно рад наконец познакомиться с Вами. |
| Do something to really shock the party faithful. | Сделать что-то действительно шокирующее партию верующих. |
| It seems like he's really committed to this. | Из исследования кажется, что он действительно привержен этому. |
| What we really owe that union is the truth. | Что мы действительно должны профсоюзу, так это правду. |
| We really can't do this. | Мы действительно не можем этого сделать. |
| That's all that really matters. | Это всё, что действительно важно. |
| And if you really need to know, they keep the water temperature in the Girls' Room too low. | И если ты действительно хочешь знать они поддерживают слишком низкую температуру в комнате для девочек. |
| Please, Devon, I really need you. | Пожалуйста, Дэвон, ты действительно мне нужен. |
| You'd think he'd want to know who really killed his wife. | Можно подумать, он действительно хочет знать, кто убил его жену. |
| If you really love them back, then... | Если ты их действительно любишь, то... |
| Find out who really killed that kid. | Выясни, кто действительно убил ребенка. |
| You really didn't need my help. | Тебе действительно не нужна была моя помощь. |
| We're thinking about getting back together, but I really want to focus on school right now. | Мы думаем о том чтобы снова быть вместе, но сейчас я действительно сфокусирована на школе. |
| If you really want to do something about them, you should join the CPS. | Если ты действительно хочешь что-то с этим сделать, тебе нужно присоединиться к УОБ. |