Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
People come together to sing about the things that really bug them. Люди собираются вместе, чтобы петь о вещах, которые действительно беспокоят их.
So a very compelling theory that's really mainstream physics. Таким образом очень убедительная теория это действительно основное направление физики.
And, but it really - it got the electricity. It took a long time. Но это действительно... привело электричество. Этот процесс был очень длительным.
And I saw this really smart critic who I love. И я увидел там действительно умного критика, которого я люблю.
We really had no idea what was going on during that storm. Мы действительно не знали что происходило во время той бури.
But just imagine it's a really random jumble of letters. Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
I think that really puts human lifespans into a different perspective. Думаю, это действительно переносит продолжительность жизни людей в другой ракурс.
What businesses can do to connect with these new mindsets is really interesting. Что же бизнес может сделать, чтобы соответствовать новым установкам сознания - это действительно интересно.
And the main lesson I think that we have learned is they are really different. И главный урок, я думаю, который мы усвоили, это то, что они действительно очень отличаются друг от друга.
Zack Bazzi: Do I really want to go? Probably not. Баззи: Действительно ли я хочу ехать? Наверно нет.
These conversations really reflect what's happening at the national and international level. Эти разговоры действительно отражают происходящее на национальном и международном уровнях.
And I thought, after all this atrocity, this is how human beings really pray. И я думала, что перенеся все эти злодеяния - вот как люди действительно молятся.
What we really yearn for as human beings is to be visible to each other. То, к чему мы действительно стремимся как люди - это быть заметными друг для друга.
And so I asked Jawad, How do you guys navigate? This is a really diverse community. И я спросила Джавада: Как вы справляетесь? Ведь это - действительно многообразная община.
So he's really responsible for a lot of what we consider modern in dictionaries today. Он действительно отвечает за многое, что мы сегодня считаем современным в словарях.
If you ask for help, you get more done. And we really need help. Если попросить помощи, то можно больше сделать. А нам действительно нужна помощь.
So, enough scientists in other disciplines are really asking people to help, and they're doing a good job of it. Так, достаточно ученых в других дисциплинах действительно просят людей помочь, и те делают хорошее дело.
Every mental organ addressed. It really is. Все умственные органы затронуты. Действительно.
Well, you know, in effect, the boundary's really there, in a certain sense. Вы знаете, в определенном смысле, там действительно есть контур.
It was really an extraordinary landscape that was capable of supporting an extraordinary biodiversity. Это был действительно удивительный ландшафт, который был способен поддерживать удивительное биоразнообразие.
It takes really a lot of time and it's expensive to train the operator to operate this complex arm. Это требует действительно много времени и денег, чтобы научить оператора управлять этой сложной рукой.
That's really the secret of our success, we're having too much fun. Это действительно секрет нашего успеха - мы получаем много удовольствия.
There's a lot of this stuff happening; it's really pretty remarkable. Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно.
And it's really an amazing store. I got them a year and two weeks ago. И это действительно потрясающий тип. Я получила их год и две недели назад.
If you really want to check you understand math then write a program to do it. Если вы действительно хотите проверить, хорошо ли вы понимаете математику, напишите программу.