| It's a remarkable theory because it really does allow us to understand literally everything that we can see. | Это - замечательная теория, потому что она действительно позволяет нам понимать буквально все, что мы можем видеть. |
| It's caused some to wonder if this is really what happened to the early universe. | Это заставило некоторых задаваться вопросом, ли это действительно, что случилось с ранней вселенной. |
| It really is dark at all frequencies. | Она действительно темно во всех частотах. |
| I know that I really messed up last week. | Я... я знаю, что я... я действительно облажалась на прошлой неделе. |
| I'm not really sure what to say to that. | Я действительно не знаю, что ответить на это. |
| The mystery is driving science on, making cosmologists re-evaluate what's really happening in the universe. | Тайна затягивает науку, не дав космологам пересмотреть то, что действительно происходило во Вселенной. |
| They are hoping to find a deeper truth that will reveal how the universe really behaves. | Они надеются найти более глубокую правду, которая покажет, как вселенная действительно ведет себя. |
| Well, Tonya really, but... | Ну, Тоня действительно, но... |
| The only person who really suffers, the only one being punished is Tonya. | Единственный человек, который действительно пострадает, единственный, кого накажут - Тоня. |
| It's cool because she is really psyched on this route. | Это круто, потому что она действительно настроилась на маршрут. |
| That was really embarrassing for me and it came right after I accidentally set him on fire. | Это было действительно унизительно для меня и это произошло сразу после того, как я его случайно подожгла. |
| ADAM: David, we need to see if this really worked. | Дэвид, надо проверить, действительно ли получилось. |
| Sir, it happened really fast. | Сэр, это произошло действительно быстро. |
| People make mistakes, but if you really love each other, then you work it out. | Люди делают ошибки, но если Вы действительно любите друг друга, то вы работаете над этим. |
| And it really made me realize that my mom is gone. | И это действительно заставило меня понять, что моя мама ушла. |
| It is really important that I know they're secure. | Мне действительно важно знать, что они в безопасности. |
| I want to know what really happened. | Я хочу узнать, что действительно произошло. |
| I really got to go to work. | Мне действительно надо идти на работу. |
| I could really use a change of clothes. | Я действительно хотел бы сменить одежду. |
| Look, Ben, I really care about the students here. | Слушай, Бен, я действительно волнуюсь и забочусь об учащихся здесь. |
| Secondly, the church really needs that stuff. | Во-вторых, церкви действительно нужны эти вещи. |
| I got a really weird vibe from him. | Я получила действительно странные вибрации от него. |
| No, we really haven't been in touch. | Нет, мы действительно не поддерживали отношения. |
| You really feel that ring now. | Теперь я действительно почувствовал это кольцо. |
| No, but I don't really care that much. | Нет, но меня действительно, это не очень беспокоит. |