Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
It's a remarkable theory because it really does allow us to understand literally everything that we can see. Это - замечательная теория, потому что она действительно позволяет нам понимать буквально все, что мы можем видеть.
It's caused some to wonder if this is really what happened to the early universe. Это заставило некоторых задаваться вопросом, ли это действительно, что случилось с ранней вселенной.
It really is dark at all frequencies. Она действительно темно во всех частотах.
I know that I really messed up last week. Я... я знаю, что я... я действительно облажалась на прошлой неделе.
I'm not really sure what to say to that. Я действительно не знаю, что ответить на это.
The mystery is driving science on, making cosmologists re-evaluate what's really happening in the universe. Тайна затягивает науку, не дав космологам пересмотреть то, что действительно происходило во Вселенной.
They are hoping to find a deeper truth that will reveal how the universe really behaves. Они надеются найти более глубокую правду, которая покажет, как вселенная действительно ведет себя.
Well, Tonya really, but... Ну, Тоня действительно, но...
The only person who really suffers, the only one being punished is Tonya. Единственный человек, который действительно пострадает, единственный, кого накажут - Тоня.
It's cool because she is really psyched on this route. Это круто, потому что она действительно настроилась на маршрут.
That was really embarrassing for me and it came right after I accidentally set him on fire. Это было действительно унизительно для меня и это произошло сразу после того, как я его случайно подожгла.
ADAM: David, we need to see if this really worked. Дэвид, надо проверить, действительно ли получилось.
Sir, it happened really fast. Сэр, это произошло действительно быстро.
People make mistakes, but if you really love each other, then you work it out. Люди делают ошибки, но если Вы действительно любите друг друга, то вы работаете над этим.
And it really made me realize that my mom is gone. И это действительно заставило меня понять, что моя мама ушла.
It is really important that I know they're secure. Мне действительно важно знать, что они в безопасности.
I want to know what really happened. Я хочу узнать, что действительно произошло.
I really got to go to work. Мне действительно надо идти на работу.
I could really use a change of clothes. Я действительно хотел бы сменить одежду.
Look, Ben, I really care about the students here. Слушай, Бен, я действительно волнуюсь и забочусь об учащихся здесь.
Secondly, the church really needs that stuff. Во-вторых, церкви действительно нужны эти вещи.
I got a really weird vibe from him. Я получила действительно странные вибрации от него.
No, we really haven't been in touch. Нет, мы действительно не поддерживали отношения.
You really feel that ring now. Теперь я действительно почувствовал это кольцо.
No, but I don't really care that much. Нет, но меня действительно, это не очень беспокоит.