| This time, Zevlos really is leaving. | В этот раз Зевлос действительно уезжает. |
| Let me talk to Captain Janeway, explain what's really happened. | Дайте мне поговорить с капитаном Джейнвей, объяснить, что действительно произошло. |
| I don't mean any disrespect, but I really do want a woman lawyer. | Я не пытаюсь проявить неуважение, но я действительно хочу женщину-адвоката. |
| Ling will handle the case, but as senior partner, I really should... | Линг разберется с этим делом, но как старший партнер, я действительно должен... |
| I'd really like to get some of that tea now. | Я действительно хочу заняться чаем сейчас. |
| Not because he was really harassed. | Не потому что он действительно был принужден. |
| I really like you, and I'm very attracted to you, but I... | Ты мне действительно нравишься, и меня очень влечет к тебе, но я... |
| Because for once in your life, you have something really big to lose. | Потому что однажды у тебя появляется то, что ты действительно боишься потерять. |
| You put on makeup so they don't see what you really look like. | Ты накладываешь вызывающий макияж, так что они не видят, на кого ты действительно похожа. |
| I really want you to meet them. | Я действительно хочу познакомить тебя с ними. |
| It's really all for the best. | Это действительно к лучшему, Марк. |
| And the thing is, I... I feel really fine. | Интересно, что я действительно чувствую себя нормально. |
| 'Cause I really don't want to impose. | Потому что я действительно не хочу мешать. |
| Right up till then, I thought you had really gone off the rails. | До того момента, я думал, вы действительно взбунтовались. |
| Brover really was the best wingman ever. | Братишка действительно был лучшим вторым пилотом в мире. |
| And I would really like to take charge of his care. | И я действительно хотела бы взять ответственность за его заботу. |
| It's just that this is really sensitive. | Только потому, что это действительно очень деликатная тема. |
| The roots grow to be really strong. | Корни вырастут и действительно станут очень сильными. |
| You don't want to really look at yourself, but that's what makes a good writer. | Ты действительно не хочешь посмотреть на себя, но это то, что делает хороший писатель. |
| That's really sweet that you went to Hastings to get me some bread. | Это действительно очень мило, что ты ездил в Хэйстингс, чтобы достать мне немного хлеба. |
| Fellas, I'm really excited about this woman. | Пацаны, мне действительно нравится эта женщина. |
| Now you really have to get your hair done. | Теперь тебе действительно нужно пойти и уложить волосы. |
| It's really great to have you. | Это действительно здорово, что вы есть. |
| Well, we really need those acid suits. | Нам действительно нужны эти противокислотные костюмы. |
| I could really use your help right now. | Мне бы действительно сейчас пригодилась твоя помощь. |