Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
These are our greatest assets, which actually has and what really counts in this life. Это наш крупнейший козырь, который на самом деле и что действительно важно в этой жизни.
Cory Walt Thanks I really needed this... Кори Уолт Спасибо Я действительно нуждаются в таком...
It's the only country where one obtains really top quality rubies, but I stopped dealing in them. Это единственная страна, где получаются рубины действительно высшего качества, но я больше не торгую ими.
Hit 'em where it really hurts - report their illegal software use today. Ударь его там, где это действительно больно - сообщи о незаконном использовании программного обеспечения».
Millar said, Fox are thinking, 'We're sitting on some really awesome things here. Миллар сказал: «Фокс думает: Мы сидим на некоторых действительно удивительных вещах здесь.
Mary made up a really entertaining story. - Canonical word order b. «Мери сочинила действительно захватывающий рассказ» - Нормальный порядок слов. Ь.
This game is really very simple and requires absolutely everyone. Эта игра действительно очень просто и требует абсолютно всех.
It was the only thing I really cared about. Это была единственная вещь, о которой я действительно беспокоилась.
We try to really satisfy each new customer. Мы действительно стараемся выйти навстречу каждому новому заказчику.
As the biggest loser I really see almost all Austrian parties. Будучи крупнейшим проигравшим мой взгляд, действительно почти во всех австрийских партий.
Congratulating Lula I really do, but increasingly more pragmatic social democrat. Поздравляя Лула я действительно делать, но все более прагматических социал-демократом.
He had to come and work really win, that was all that served. Он должен был приехать и работать действительно победить, вот и все они служили.
I'm really happy with it just being a comic. «Я действительно счастлив, что это просто комикс».
Tenderoni , in my opinion, is the only really good track of The Boxer. "Tenderoni", на мой взгляд, это единственный действительно хороший трек "Боксер".
Architecture, painting and sculpture really impress even the most effete connoisseurs. Архитектура, живопись и скульптура действительно впечатлят даже самых избалованных ценителей.
I really want to do nationally. Я действительно хочу сделать на национальном уровне.
It was a normal paperback, was only weakly colored pictures, at first glance really is no blockbuster. Это была нормальная мягкая обложка, была слабее цветные фотографии, на первый взгляд, действительно нет блокбастеров.
The only really good IM program is integrated Gtalk. Единственная действительно хорошая чат программа интегрируется Gtalk.
The problem is whether this synchronisation does really succeed in assigning a time label to any event in a consistent way. Проблема заключается в том, действительно ли эта синхронизация согласованным образом корректно присваивает метку времени любому событию.
We all really challenged ourselves on this album. Мы действительно поставили перед собой задачу этого альбома.
He's really put it all together. Он действительно объединил всех вместе».
It turns out that the situation is really a grave one. Оказывается, что ситуация действительно серьёзная.
Icke believes the world is secretly run by an elite called the Illuminati who are really shape-shifting reptilian humanoids. Айк полагает, что мир тайно управляется элитой, названной Иллюминатами, которые являются действительно изменяющими форму рептильными гуманоидами.
It was all a matter of negotiation, of calculating what the Russians really wanted and leveraging that against emigration. Это был вопрос переговоров, расчет того, чего действительно хотят русские, и использования этого в борьбе с эмиграцией.
Some suggested that, if she really did exist, she may have been an illegitimate daughter of Charles. Было высказано предположение, что, если она действительно существует, возможно, она была внебрачной дочерью Карла.