Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
And we're talking really small here. Здесь мы ведём речь о действительно малыхразмерах.
Just to show you, this really was folded paper. Просто, чтобы показать вам, это действительно была сложенная бумага.
And that leads to a really interesting idea. И это приводит к действительно интересным идеям.
So you can see that these economic changes really do have a strong effect on our culture. Вы можете видеть, как действительно сильно экономические изменения повлияли на всю культуру.
It's grown-ups that get really upset. А вот взрослых это действительно расстраивает.
Zipcar got some really important things right. Zipcar удалось сделать действительно правильные вещи.
The invitation of bringing makers and artists and entrepreneurs - it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive. Приглашение, объединяющее вместе производителей, художников и предпринимателей, действительно помогает стимулировать яркое творчество и способствует процветанию города.
We really need to put the best we have to offer within reach of our children. Нам действительно необходимо сделать доступным нашим детям всё лучшее, что у нас есть.
But we've found that the rights issues are really quite thorny. Но мы выяснили, что правовой вопрос действительно весьма сложен.
And I would say that the small stuff counts. It really does. А я скажу, что каждая мелочь важна. Это действительно так.
And that, to me, is really beautiful. И по-моему, это действительно красиво.
They're really a sort of cosmic mush. Она, действительно, что-то вроде космического месива.
A really important part of being a player is imaginative solo play. Для игрока действительно важно играть в одиночку в игры воображения.
We have to really begin to change the way we think about everything. Нам действительно пора начать менять образ мышления.
So I have a couple of really important questions for you. Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов.
But we really need to test that. Но мы действительно должны проверить этот факт.
Now the crazy thing about this method is that it actually really works. Самое невообразимое в этом методе - то, что он действительно работает.
We really could think of flu, then, as just a bad cold. Мы действительно сможем думать о гриппе как просто о простуде.
It was actually really inspiring to see all these Egyptians completely changing. Это действительно вдохновляет - видеть как эти люди полностью преобразились.
No, you must really understand that. Нет, вы действительно должны это понять.
Another thing about compassion is that it really enhances what's called neural integration. Что ещё интересно о сострадании, это то, что оно действительно улучшает нейронную интеграцию.
He was a really keen sailor. And he had this beautiful boat. Он был действительно восторженный моряк. И у него была эта прекрасная лодка.
And this is really bad news because plastic is not an inert substance. Это действительно ужасно, потому что пластик - это не инертное вещество.
It's a really expensive organ to run. Это действительно дорогой в использовании орган.
So we needed a really safe place, and we went quite far north to find it. Таким образом, нам было необходимо действительно безопасное место и мы поехали довольно далеко на север, чтобы найти его.