| Unique sounds like a really great person. | Похоже, Уникальный действительно отличный человек. |
| I mean, it's from the movie, and it's really good. | Я имею в виду, она из фильма и действительно хороша. |
| I'm really not ready to give up on my dream, so... | Я действительно не готова распрощаться со своей мечтой, так что... |
| I'm really sorry about the nursery. | Мне действительно очень жаль насчёт детской. |
| I've never really understood the whole process. | Я действительно никогда не понимал этого процесса. |
| This is what it looks like, and it really hurts. | Вот как это выглядит, и это действительно больно. |
| I really hope you're about to rap. | Я действительно надеюсь, что это будет рэп. |
| I really care about you, Puck. | Я действительно забочусь о тебе, Пак. |
| I should really go over to my students. | Я действительно должен идти к своим студентам. |
| It really means a lot to me. | Это действительно много значит для меня. |
| I had find out who Ivan Kravec was really working for. | Нужно было выяснить, на кого действительно работал Иван Кравец. |
| It was really cool to see you play. | Это было действительно круто увидеть, как ты играешь. |
| And it does take practice, but it really works for them. | И для этого нужна практика, но это действительно работает. |
| If Dave really has traveled through these doors, maybe he knows something about it. | Если Дэйв действительно путешествовал через эти двери, возможно, он знает что-нибудь о них. |
| Look, I just... I really need some help finding a new, grown-up living situation. | Мне действительно нужна помощь, чтобы наконец начать жить по-взрослому. |
| But if you really want to move in, I want to give it a try. | Но если ты действительно хочешь переехать, я хочу попробовать. |
| Mom... I really need to get ready. | Мама... мне действительно пора идти. |
| And we have to have somebody up there who really deserves this title. | Хотя там и должен быть кое-кто, кто действительно заслуживает этого титула. |
| Actually, Damon is doing really well. He's... | Вообще-то, У Деймона все действительно хорошо. |
| There really are 3,000 guys with neck tats. | Тут действительно З тысячи парней с тату на шее. |
| This is all really incredible, but... you know, I have to meet Helena. | Действительно, уму непостижимо, но, знаешь, мне нужно встретиться с Еленой. |
| Sometimes things happen that make you stop and really pay attention. | Иногда случаются вещи, заставляющие тебя остановиться и действительно обратить внимание. |
| I really admire people that strike out on their own. | Я действительно восхищаюсь людьми, которые добиваются успеха в одиночку. |
| She is quite attractive, really. | Хорошо. Она действительно очень мила. |
| I really don't feel like talking right now. | Я сейчас действительно не в настроении для разговора. |