Unique sounds like a really great person. |
Похоже, Уникальный действительно отличный человек. |
I mean, it's from the movie, and it's really good. |
Я имею в виду, она из фильма и действительно хороша. |
I'm really not ready to give up on my dream, so... |
Я действительно не готова распрощаться со своей мечтой, так что... |
I'm really sorry about the nursery. |
Мне действительно очень жаль насчёт детской. |
I've never really understood the whole process. |
Я действительно никогда не понимал этого процесса. |
This is what it looks like, and it really hurts. |
Вот как это выглядит, и это действительно больно. |
I really hope you're about to rap. |
Я действительно надеюсь, что это будет рэп. |
I really care about you, Puck. |
Я действительно забочусь о тебе, Пак. |
I should really go over to my students. |
Я действительно должен идти к своим студентам. |
It really means a lot to me. |
Это действительно много значит для меня. |
I had find out who Ivan Kravec was really working for. |
Нужно было выяснить, на кого действительно работал Иван Кравец. |
It was really cool to see you play. |
Это было действительно круто увидеть, как ты играешь. |
And it does take practice, but it really works for them. |
И для этого нужна практика, но это действительно работает. |
If Dave really has traveled through these doors, maybe he knows something about it. |
Если Дэйв действительно путешествовал через эти двери, возможно, он знает что-нибудь о них. |
Look, I just... I really need some help finding a new, grown-up living situation. |
Мне действительно нужна помощь, чтобы наконец начать жить по-взрослому. |
But if you really want to move in, I want to give it a try. |
Но если ты действительно хочешь переехать, я хочу попробовать. |
Mom... I really need to get ready. |
Мама... мне действительно пора идти. |
And we have to have somebody up there who really deserves this title. |
Хотя там и должен быть кое-кто, кто действительно заслуживает этого титула. |
Actually, Damon is doing really well. He's... |
Вообще-то, У Деймона все действительно хорошо. |
There really are 3,000 guys with neck tats. |
Тут действительно З тысячи парней с тату на шее. |
This is all really incredible, but... you know, I have to meet Helena. |
Действительно, уму непостижимо, но, знаешь, мне нужно встретиться с Еленой. |
Sometimes things happen that make you stop and really pay attention. |
Иногда случаются вещи, заставляющие тебя остановиться и действительно обратить внимание. |
I really admire people that strike out on their own. |
Я действительно восхищаюсь людьми, которые добиваются успеха в одиночку. |
She is quite attractive, really. |
Хорошо. Она действительно очень мила. |
I really don't feel like talking right now. |
Я сейчас действительно не в настроении для разговора. |