Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
Unique sounds like a really great person. Похоже, Уникальный действительно отличный человек.
I mean, it's from the movie, and it's really good. Я имею в виду, она из фильма и действительно хороша.
I'm really not ready to give up on my dream, so... Я действительно не готова распрощаться со своей мечтой, так что...
I'm really sorry about the nursery. Мне действительно очень жаль насчёт детской.
I've never really understood the whole process. Я действительно никогда не понимал этого процесса.
This is what it looks like, and it really hurts. Вот как это выглядит, и это действительно больно.
I really hope you're about to rap. Я действительно надеюсь, что это будет рэп.
I really care about you, Puck. Я действительно забочусь о тебе, Пак.
I should really go over to my students. Я действительно должен идти к своим студентам.
It really means a lot to me. Это действительно много значит для меня.
I had find out who Ivan Kravec was really working for. Нужно было выяснить, на кого действительно работал Иван Кравец.
It was really cool to see you play. Это было действительно круто увидеть, как ты играешь.
And it does take practice, but it really works for them. И для этого нужна практика, но это действительно работает.
If Dave really has traveled through these doors, maybe he knows something about it. Если Дэйв действительно путешествовал через эти двери, возможно, он знает что-нибудь о них.
Look, I just... I really need some help finding a new, grown-up living situation. Мне действительно нужна помощь, чтобы наконец начать жить по-взрослому.
But if you really want to move in, I want to give it a try. Но если ты действительно хочешь переехать, я хочу попробовать.
Mom... I really need to get ready. Мама... мне действительно пора идти.
And we have to have somebody up there who really deserves this title. Хотя там и должен быть кое-кто, кто действительно заслуживает этого титула.
Actually, Damon is doing really well. He's... Вообще-то, У Деймона все действительно хорошо.
There really are 3,000 guys with neck tats. Тут действительно З тысячи парней с тату на шее.
This is all really incredible, but... you know, I have to meet Helena. Действительно, уму непостижимо, но, знаешь, мне нужно встретиться с Еленой.
Sometimes things happen that make you stop and really pay attention. Иногда случаются вещи, заставляющие тебя остановиться и действительно обратить внимание.
I really admire people that strike out on their own. Я действительно восхищаюсь людьми, которые добиваются успеха в одиночку.
She is quite attractive, really. Хорошо. Она действительно очень мила.
I really don't feel like talking right now. Я сейчас действительно не в настроении для разговора.