Man, he was really afraid of you. |
Чувак, он действительно тебя испугался. |
Look, it really doesn't matter. |
Слушай, это действительно не имеет значения. |
No, this is really from mom. |
Нет, это действительно от мамы. |
I love them, but I really want to see new things. |
Я люблю их, но я действительно хочу увидеть новые места. |
Well, if that's the one you really like. |
Хорошо, если оно действительно тебе нравится. |
Listen, I'm sorry to tell you, but you really don't have a case. |
Послушай, мне жаль тебе говорить, но у тебя действительно нет оснований. |
It really took a long time to learn this, so... |
Я действительно долго учил это, так что... |
You know, all things considered, this has actually been a really good birthday. |
Ты знаешь, учитывая все обстоятельства, это действительно был хороший день рождения. |
That's... that's really the main thing, listening. |
Это... это действительно очень важно, уметь слушать. |
No, really, I don't. |
Нет, мне действительно все равно. |
She really did it for me. |
Она действительно сделала это ради меня. |
It's really beautiful, my love. |
Она действительно красива, любовь моя. |
Listen, Julie, we really appreciate you coming by and the flowers are lovely. |
Полушай, Джули, мы действительно ценим что ты зашла и цветы прекрасные. |
Sure, looking at it that way it's really shocking. |
С такой точки зрения все действительно шокирует. |
But we'll be really late, if you want to catch dinner. |
Но мы действительно будем поздно, если хотим успеть еще и поужинать. |
You know, I really like Auntie Juliette. |
Знаешь, мне действительно нравится тетушка Джульет. |
Mick, I really need to get out of here. |
Мик, мне действительно нужно уходить. |
You know, I really like our new tradition. |
Ты знаешь, мне действительно нравится наш новый обычай. |
But I have this feeling that something really good happened to me last night. |
Но у меня такое чувство что прошлой ночью со мной случилось что-то действительно хорошее. |
Case, you really hurt my feelings. |
Кейси, ты действительно ранила меня. |
You really decide to let your guard down with him. |
Ты действительно решила не быть осторожной с ним. |
Cappie, if you're planning on jumping out and scaring me, I'm really not in the mood. |
Кэпи, если ты планируешь выпригивать и пугать меня, Я действительно не в настроении. |
We really wanted to fight, to retaliate. |
Мы действительно хотели сражаться, дать ответный отпор. |
It's really strange - people thought it was funny at first, but now it's literally a new kind of gold rush. |
Это действительно странно - вначале люди сочли это забавным, но теперь это буквально новый вид золотой лихорадки. |
Dad, it's that l really wanted to participate in the pastorela. |
Папа, это потому, что я действительно хотела участвовать в пастореле. |