After returning from the pasture, it was difficult present, I was really there. |
После возвращения с пастбища, было трудно представить, что я действительно был там. |
It really was almost sensual physical sensation. |
Это действительно было почти чувственное физическое ощущение. |
I'm having a really hard time getting around here. |
Мне действительно сложно добираться до сюда. |
It's really good to see you... |
Я, действительно, был рад видеть тебя... |
It seems he believes the basket can really make rice. |
Кажется, он действительно верит, что корзина делает рис. |
I thought you were making the really big bucks over there. |
Я думал, ты там зарабатываешь действительно огромные бабки. |
Fine, Cartman, you really want me in there... |
Ок, Картман, Ты действительно хочешь... |
I really appreciate these flowers, Gary. |
Я действительно благодарна за эти цветы, Гари. |
Like I've been dropped into a nightmare and I really wish that I could just wake up. |
Я словно оказалась в кошмарном сне и я действительно хочу проснуться. |
I really need an answer, Ari. |
Мне действительно нужен ответ, Ари. |
And I'm just praying that people see it... and that things really change for me. |
И я просто молюсь, чтобы люди тоже увидят это и что все действительно изменится. |
You're really good in this movie. |
Ты действительно хорош в этом фильме. |
Now, consistency is great, but you really only need one workhorse on the team. |
То есть постоянство- это прекрасно, но в действительно вам нужна только одна рабочая лошадь в команде. |
I'm really glad I got to know you. |
Я действительно рада, что встретила тебя. |
I don't want to get involved, but you should know that he is really... |
Я не хочу вмешиваться Но ты должна знать, что он действительно... |
I know, and I really want this, so I'm breaking my rule. |
Я знаю, и я действительно этого хочу, так что я нарушаю свое правило. |
You're really taking this competition thing with me seriously. |
Ты действительно решила соревноваться со мной всерьёз. |
Man, I am really failing at this pep talk. |
Я действительно "провалился" в этом разговоре. |
Okay, we really need to find out where that thermostat is. |
Хорошо, нам действительно нужно найти термостат. |
It was really great but it didn't make me turn my chair. |
Это было действительно здорово, но не хватило для поворота кресла. |
It was really hard getting a good picture of 15 people. |
Это действительно тяжело - сделать хороший снимок 15 человек. |
Well, if you really mean that... |
Ну, если ты действительно хочешь этого... |
I'd really like peace between us. |
Мне действительно хотелось бы мира между нами. |
You really are the brains in this Machiavellian scheme. |
Действительно именно ты придумала весь этот хитроумный план. |
The point is, it's just really hard to let go. |
Я к тому, что это действительно трудно отпустить. |