Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Действительно

Примеры в контексте "Really - Действительно"

Примеры: Really - Действительно
And it was the wake-up call we needed, really. И это был сигнал тревоги, в котором мы действительно нуждались.
This system is really rigged against us. Эта система действительно настроена против нас.
You really did scan that kid's unconscious, or whatever. Ты действительно просканировал бессознательное парня или чего там.
I really want to believe you, Morgan, but you have been acting so strange. Я действительно хочу верить тебе, Морган, но ты так странно ведешь себя.
He really has to try, 'cause... Он действительно должен попробовать, потому что...
I think your daddy would really want you to do that. Я считаю что твой отец действительно хотел, что бы ты сделал это.
When you're really enjoying what it is you do, there is your balance. Когда действительно любишь то, чем занимаешься, это и есть равновесие.
I'm really glad you two are having fun. Я действительно рада вы оба веселитесь.
This is really weird, Schmidt. Это, действительно, странно, Шмидт.
Imean, I really don't care about that soggy or party. Знаешь, мне действительно всё равно, пойдем ли мы на эту потную вечеринку.
What we really need is an operation to break-up censorship of the press. Что нам действительно нужно, это операция, которая прорвет цензуру в прессе.
And what your dad did was really wrong, serena. Твой отец поступио действительно неправильно, Серена.
But if you're really hurting, I'm here for you. Но если тебе действительно больно, я с тобой.
We really need a strike here. Мы действительно нуждаемся в этом страйке.
If something is really bothering you, you can talk about it with me, Tikel. Если тебя действительно что-то беспокоит, ты можешь об этом поговорить со мной, Тикель.
I'm... really looking forward to spending some more time with you... together. Я бы... действительно хотел проводить с тобой больше времени.
Meanwhile, you find out who's really responsible for this. Тем временем ты выяснишь, кто действительно ответственен за это.
I really don't, I mean... Я не понимаю.Я действительно не думаю...
See, he couldn't recognize what you really are - an indecisive, weak little girl. Не смог понять кем действительно ты являешься... нерешительной, слабой маленькой девочкой.
It really was nicer than before. Это было действительно лучше, чем прежде.
Look, that's not true, and that's really unfair. Послушайте, это неправда и это действительно несправедливо.
And I was really astonished at what I found. И я был действительно поражён тем что я обнаружил.
It's really hardly correlated in social class at all. Это действительно едва ли было связано с социальным классом вообще.
What I really want is a show in my own country. Чего я действительно хочу, так это выставки в своей стране.
Then you'd be really disappointed. Тогда ты должно быть действительно разочарован.